Plus y a de monde plus je suis seule, je suis seule
Plus y a d’argent plus je suis misérable, misérable
Plus y a de routes plus je me perds, je me perds
Plus tout est grand plus je disparais, disparais
Plus y a de lois plus y a d’injustice, injustice
Plus d’organisation plus de confusion, confusion
Plus y a de liberté, plus y a de prisonniers, de prisonniers
Plus y a de mots moins y a de vérité, de vérité
Civilisé, déraciné, tu crois savoir
Mais t’as oublié, oublié, oublié
Oublié tes racines animales
Prisonnier de ton monde cérébral
Plus y a de confort plus y a de détresse, de détresse
Plus y a de pouvoirs plus y a de faiblesse, faiblesse
Plus de sécurité plus y a de danger, de danger
Plus y a de nourriture plus y a d ‘affamés, affamés
Plus y a d’yeux et rien à regarder
Plus y a d’oreilles et rien à écouter
Plus y a de bouches et rien à exprimer
Plus y a de mains et rien à donner
Civilisé, déraciné, tu crois savoir
Mais t’as oublié, oublié, oublié
Oublié tes racines animales
Prisonnier de ton monde cérébral
Oublié, oublié, oublié…
Plus y a d’argent plus je suis misérable, misérable
Plus y a de routes plus je me perds, je me perds
Plus tout est grand plus je disparais, disparais
Plus y a de lois plus y a d’injustice, injustice
Plus d’organisation plus de confusion, confusion
Plus y a de liberté, plus y a de prisonniers, de prisonniers
Plus y a de mots moins y a de vérité, de vérité
Civilisé, déraciné, tu crois savoir
Mais t’as oublié, oublié, oublié
Oublié tes racines animales
Prisonnier de ton monde cérébral
Plus y a de confort plus y a de détresse, de détresse
Plus y a de pouvoirs plus y a de faiblesse, faiblesse
Plus de sécurité plus y a de danger, de danger
Plus y a de nourriture plus y a d ‘affamés, affamés
Plus y a d’yeux et rien à regarder
Plus y a d’oreilles et rien à écouter
Plus y a de bouches et rien à exprimer
Plus y a de mains et rien à donner
Civilisé, déraciné, tu crois savoir
Mais t’as oublié, oublié, oublié
Oublié tes racines animales
Prisonnier de ton monde cérébral
Oublié, oublié, oublié…
Contributed by Bernart Bartleby - 2013/12/19 - 15:31
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Parole di Valérie Lagrange
Musica di Ian Jelfs, compositore e chitarrista inglese
Nell’album intitolato “Les trottoirs de l'éternité”