Langue   

Cinco siglos igual

León Gieco
Langue: espagnol


León Gieco

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Los chacareros de Dragones
(León Gieco)
Tema de los mosquitos
(León Gieco)
El Señor Durito y yo
(León Gieco)


leogitag
Letra y música: León Gieco
Parole e musica: León Gieco
Lyrics and music: León Gieco
Paroles et musique: León Gieco
Vortoj kaj muziko: León Gieco
Album: Mensajes del alma

mensajes

Molto nota nella versione resa da Mercedes Sosa, è stata scritta da Gieco nel 1992, 500° anniversario - come dice Eduardo Galeano - della "conquista che non scoprì l'America"...

Fa parte dell'album "Mensajes del Alma".
Soledad sobre ruinas, sangre en el trigo
rojo y amarillo, manantial del veneno
escudo y heridas, cinco siglos igual.

Libertad sin galope, banderas rotas
soberbia y mentiras, medallas de oro y plata
contra esperanza, cinco siglos igual.

En esta parte de la tierra la historia se cayó
......como se caen las piedras aun las que tocan el cielo
o están cerca del sol o están cerca del sol.

Desamor desencuentro, perdón y olvido
cuerpo con mineral, pueblos trabajadores
infancias pobres, cinco siglos igual.

Lealtad sobre tumbas, piedra sagrada
Dios no alcanzó a llorar, sueño largo del mal
hijos de nadie, cinco siglos igual.

Muerte contra la vida, gloria de un pueblo
desaparecido es comienzo, es final
leyenda perdida, cinco siglos igual.

En esta parte de la tierra la historia se cayó
como se caen las piedras aun las que tocan el cielo
o están cerca del sol o están cerca del sol.

Es tinieblas con flores, revoluciones
y aunque muchos no estan, nunca nadie pensó
besarte los pies, cinco siglos igual.

envoyé par Alessandro - 25/8/2006 - 23:46




Langue: italien

Versione italiana di Riccardo Venturi
28 agosto 2006
CINQUE SECOLI LA STESSA COSA

Solitudine sulle rovine, sangue nel grano
rosso e giallo, sorgente del veleno
scudo, ferite, cinque secoli la stessa cosa.

Libertà tenuta a freno, bandiere spezzate
superbia e menzogne, medaglie d’oro e argento
contro la speranza, cinque secoli la stessa cosa.

In questa parte della terra la storia è caduta
...come cadono le pietre, siano quelle che toccano il cielo
o quelle intorno al sole o quelle intorno al sole.

Disamore disaccordo, perdono e dimenticanza
corpo di minerale, popoli lavoratori
infanzie povere, cinque secoli la stessa cosa.

Lealtà sulle tombe, pietra sacra
Dio non è riuscito a piangere, lungo sonno del male
figli di nessuno, cinque secoli la stessa cosa.

Morte contro la vita, gloria di un popolo
scomparso è inizio, è fine
leggenda perduta, cinque secoli la stessa cosa.

In questa parte della terra la storia è caduta
...come cadono le pietre, sia quelle che toccano il cielo
o quelle intorno al sole o quelle intorno al sole.

Son tenebre fiorite, rivoluzioni
e anche se molti non ci sono, mai nessuno ha pensato
di baciarti i piedi, cinque secoli la stessa cosa.

28/8/2006 - 14:12




Langue: italien

Versione cantabile in italiano di Andrea Buriani

CINQUE SECOLI UGUALI

Abbandono e rovine, sangue nel grano, rosso amaranto,
dove sgorga il veleno, scudo e ferite, cinque i secoli ugual.
Libertà che non vola, bandiere rotte, superbia e falsità,
premi in oro ed argento, contro speranze, cinque i secoli ugual.

E in questa parte della terra la storia così crollò,
come franan le pietre allorchè toccare osano il cielo,
quando cercano il sol, quando cercano il sol.

Disamor disaccordo, perdono e oblio, corpo con mineral,
popol lavoratore, infanzia triste, cinque i secoli ugual.
Lealtà sulle tombe, or consacrate, Dio non osò lacrimar,
lungo sonno del mal, di ignoti figli, cinque i secoli ugual.
Morte contro la vita, gloria di un popol “desaparecido”,
è l’inizio e la fine, leggenda perduta, cinque i secoli ugual.

E in questa parte della terra la storia così crollò,
come franan le pietre allorchè toccare osano il cielo,
quando cercano il sol, quando cercano il sol.

Sono tenebre in fiore, rivoluzione, gli assenti che son qua,
mai nessuno pensò baciarti i piedi, cinque i secoli ugual.

envoyé par Andrea Buriani - 4/10/2010 - 09:47




Langue: portugais

Versione portoghese da musicas.mus.br
Tradução portuguesa de musicas.mus.br
CINCO SÉCULOS IGUAIS

Solidão sobre ruínas, sangue no trigo
Vermelho e amarelo, manancial do veneno
Escudo feridas, cinco séculos iguais

Liberdade sem galope, bandeiras rasgadas
Soberbas e mentiras, medalhas de ouro e prata
Contra esperança, cinco séculos iguais

Nessa parte da terra a história caiu
Como caem as pedras, ainda que toquem o céu
Ou estão perto do sol, ou estão perto do sol

Desamor, desencontro, perdão e esquecimento
Corpo com minérios, povos trabalhadores
Infâncias pobres, cinco séculos iguais

Lealdade sobre tumbas, pedra sagrada
Deus não chorou, sonho largo do mal
Filhos de ninguém, cinco séculos iguais

Morte contra a vida, glória de um povo
Desaparecido o começo, o fin
Lenda perdida, cinco séculos iguais

Nessa parte da terra a história caiu
Como caem as pedras ,ainda as que tocam o céu
Ou estão perto do sol, ou estão perto do sol

É trevas com flores, é revoluções
E mesmo que muitos nã oestão, nunca ninguém pensou
Beijar-te os pés, cinco séculos iguais.

envoyé par Marcia Rosati - 24/10/2007 - 12:00


"quedate con tu espejito, devolveme todo el oro..."
Los españoles no nos mostraron solo espejos...tambièn espejismos!
12 de Octubre Dìa de la Raza??? Cuàl raza si mataron a todos...?!

Marcia - 12/10/2010 - 23:40




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org