De tanto quemar las palabras
la voz se hace llama,
el viento no apaga la hoguera,
la ayuda a que crezca.
De tanto matar la esperanza,
la fe se hace espada.
El cuerpo que arrastra cadenas
se arrecia con ellas.
la voz se hace llama,
el viento no apaga la hoguera,
la ayuda a que crezca.
De tanto matar la esperanza,
la fe se hace espada.
El cuerpo que arrastra cadenas
se arrecia con ellas.
envoyé par Bernart - 7/11/2013 - 14:26
Langue: italien
Tentativo di traduzione italiana di Bernart.
DI TANTO
Di tanto bruciare le parole
la voce si fa fiamma
Il vento non spegnerà il fuoco
lo aiuta a crescere
Di tanto uccidere la speranza
il credo si fa spada
Il corpo che trascina catene
diventa più forte con esse
Di tanto bruciare le parole
la voce si fa fiamma
Il vento non spegnerà il fuoco
lo aiuta a crescere
Di tanto uccidere la speranza
il credo si fa spada
Il corpo che trascina catene
diventa più forte con esse
envoyé par Bernart - 7/11/2013 - 14:27
×
Parole e musica di Luis Eduardo Aute
Nella raccolta intitolata “24 canciones breves”.
Testo trovato su Cancioneros.com