Vengo de abajo, cansado de tanta cuesta.
Vengo, no sé a dónde voy, huyendo de ella.
LA MISERIA
Tiene en su casa las uñas de la soberbia.
Vive en un mundo cerrado del que se alimenta.
LA MISERIA
Es el lugar
donde nací,
donde no quiero yo morir.
Es un lugar
muy especial
para el amor y la moral.
LA MISERIA
Vengo de abajo, de un valle
podrido de yerba,
donde no existe el futuro, sólo
LA MISERIA
Vengo, no sé a dónde voy, huyendo de ella.
LA MISERIA
Tiene en su casa las uñas de la soberbia.
Vive en un mundo cerrado del que se alimenta.
LA MISERIA
Es el lugar
donde nací,
donde no quiero yo morir.
Es un lugar
muy especial
para el amor y la moral.
LA MISERIA
Vengo de abajo, de un valle
podrido de yerba,
donde no existe el futuro, sólo
LA MISERIA
Contributed by Bernart - 2013/10/29 - 15:00
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Parole e musica di Carlos Cano.
Nell’album d’esordio intitolato “A duras penas”