Langue   

Quejido

Elisa Serna
Langue: espagnol


Elisa Serna

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Me llamarán
(Paco Ibáñez)
Saeta
(Elisa Serna)
Què volen aquesta gent?
(Maria Del Mar Bonet)


‎[1972]‎
Parole e musica di Elisa Serna
La traccia che apre e che dà il titolo al suo album d’esordio del 1972.‎

quejido

A partire dal 1970 la Serna si autoesiliò a Parigi e proprio lì, mentre si esibiva in un locale, venne ‎notata da Paco Ibáñez che decise di produrre questo primo disco della cantautrice ‎madrilena. Nel 1973 la Serna fece ritorno in Spagna e fu subito arrestata per sovversione. Rilasciata, ‎le fu impedito di esibirsi e di pubblicare. Il suo “Quejido” (lamento, in italiano) fu vietato e venne ‎ripubblicato solo qualche anno dopo con alcuni brani pesantemente censurati…‎
‎¿Qué es lo que pasa conmigo?
Yo que quiero estar contenta
Se me escapa un quejido. ‎

‎¡Ay! Mis penas no han de acabar
mientras no vea a mi pueblo resucitar. ‎

Muerte veo y muerte escribo
eso es lo que hay conmigo. ‎

Yo que quiero estar contenta
se me escapa un quejido. ‎

‎¡Ay! Mis penas no han de acabar
mientras no vea a mi pueblo resucitar. ‎

‎¡Ay! Mi pueblo sin voz. ‎

‎¡Ay!‎

envoyé par Bernart - 17/10/2013 - 10:40



Langue: italien

Versione italiana di Flavio Poltronieri
GRIDO

Che cosa mi succede?
Che cosa mi succede?
Io che voglio esser contenta
mi scappa un grido
Ah!
Le mie pene non finiranno
finché non vedrò
il mio popolo risuscitare

Ah!
More vedo e morte scrivo
ecco che cosa mi succede
io che voglio esser contenta
mi scappa un grido
Ah!
Le mie piene non finiranno
finché non vedrò
il mio popolo risuscitare
Ah!
Ah! Il mio popolo senza voce
Ah!

envoyé par Flavio Poltronieri - 16/2/2014 - 21:19




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org