Langue   

Campos de paz, y sin embargo

Francisco Montaner
Langue: espagnol



Peut vous intéresser aussi...

Revelaciones de Juan Panadero
(Rafael Alberti)
El crimen fue en Granada
(Antonio Machado)
A Pablo Neruda, con Chile en el corazón
(Rafael Alberti)


Poesia di Rafael Alberti, originariamente intitolata ‎‎“Canción XVII”, nella raccolta intitolata “Balada y canciones del Paraná” pubblicata nel 1954.‎
Musica di Niño Gema, dall’LP di Francisco Montaner del 1974 intitolato “El crimen fue en ‎Granada”‎

El crimen fue en Granada
Campos de paz. Y, sin embargo,
hoy los miro llenos de muertos.

Trincheras y flores de sangre
Tierra de muertos.

Dejadme que en esta mañana
cuide a mis muertos.

Jardines y cantos de vida
para mis muertos.

‎¡Qué maravillas van un día
a dar mis muertos!‎

envoyé par Bernart - 16/10/2013 - 10:26




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org