Langue   

‎¡Ay Carmela!‎

Rosa León
Langue: espagnol


Rosa León

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Campo de amor
(Rosa León)
El Ejército del Ebro
(anonyme)
Alguna vez
(Rosa León)


‎‎[1976]‎
Scritta dal poeta e liricista basco ‎‎Jesús Munárriz insieme a ‎‎Luis Eduardo Aute
Nell’album della León intitolato “Oído por ahí” pubblicato nel 1976.‎

Oído por ahí

Un album emblematico del periodo della transizione dalla dittatura alla “democrazia”, quando gli ex ‎falangisti preparavano il proprio riciclaggio nelle nuove istituzioni e nel frattempo la polizia e le ‎organizzazioni paramilitari fasciste ammazzavano per le strade operai e militanti di sinistra…‎

¡Ay Carmela! (Marina Jinesta, miliziana ‎repubblicana e militante della Juventud Comunista, Barcellona, 1936)‎
¡Ay Carmela! (Marina Jinesta, miliziana ‎repubblicana e militante della Juventud Comunista, Barcellona, 1936)‎
‎¿Quén se acordaba de tí
en la batalla del Ebro?
‎¿Quién serías tú, Carmela,
cantada en la voz del pueblo?
‎¿Qué miliciano te amó
y fue dueño de tu cuerpo?
¿Quén se acordaba de tí
en la batalla del Ebro?
Ay Carmela, ay Carmela...


‎¿Dónde has estado, Carmela,
oculta todo este tiempo?
‎¿Por qué se calló tu nombre
y se enterró tu recuerdo?
‎¿Qué ha sido de ti, Carmela,
en medio de este silencio?
‎¿Dónde has estado, Carmela,
oculta todo este tiempo?
Ay Carmela, ay Carmela...

‎¿Estás viva todavía
o te has muerto en el destierro?
‎¿Pudiste escapar entonces
o te quedaste aquí dentro?
Preguntas y más preguntas
que se va llevando el viento;
el mismo viento que entonces
desordenaba tu pelo.
Ay Carmela, ay Carmela...

‎¡Ay Carmela, la de España!.
‎¡Ay Carmela, la del Ebro!
Tu delito fue soñar
y despertar de aquel sueño.
Pero tu nombre ha quedado
en la canción de tu pueblo.
‎¡Ay Carmela, la de España!.
‎¡Ay Carmela, la del Ebro!
Ay Carmela, ay Carmela...‎

envoyé par Bernart - 3/10/2013 - 12:52


Leggendo il titolo credevo che si trattasse di questa canzone, molto famosa ai miei tempi:
http://www.youtube.com/watch?v=Fko5fYIBJFU

Silva - 6/10/2013 - 16:46


Ciao Silva,

Aute faceva preciso riferimento a quella canzone, che però su queste pagine è presente con il titolo di El Ejército del Ebro.

Bernart - 7/10/2013 - 09:48


grazie Bernart. Infatti poi l'ho trovata, ma avevo già mandato il commento. Saluti

Silva - 7/10/2013 - 15:26




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org