Langue   

La vida vuelve

Olga Manzano y Manuel Picón
Langue: espagnol


Olga Manzano y Manuel Picón

Peut vous intéresser aussi...

Marea negra
(Olga Manzano y Manuel Picón)
Carta del soldado‎
(Olga Manzano y Manuel Picón)
Hagámonos a la mar
(Olga Manzano y Manuel Picón)


‎[1988]‎
Parole e musica di Manuel Picón
Interpretata da Olga Manzano e Manuel Picón nel disco intitolato “Marea negra”.‎
Testo trovato su Olga Manzano y Manuel Picón

marean10
Como una hierba silvestre
que vuelve a erguirse después de haber sido pisoteada, la vida vuelve, siempre vuelve.‎

Por mucha sangre que haya de perder.
Por mucho muerto que haya que vencer.‎

La vida vuelve por mucha sangre que haya que perder, ¡la vida vuelve!‎
‎¡Y nadie la podrá borrar jamás!
‎¡Y nadie la podrá acabar jamás!‎

La vida vuelve, por mucha sangre que haya de perder.
La vida vuelve, por mucho muerto que haya que vencer.‎

‎¡Silénciela!
‎¡Censúrenla!
‎¡Prohíbanla!
‎¡Depórtenla!‎

La vida vuelve.‎
‎¡Sugétenla!
‎¡Golpéenla!
‎¡Tortúrenla!
‎¡Destrúyanla!‎

La vida vuelve, la vida vuelve.‎

La vida vuelve tozuda y blanca,
vuelve impoluta campeona y santa.
Vuelve del barro y de la miseria,
de la metralla y de las histerias
y vuelve nueva a golpear la muerte,
con sus harapos de mala suerte.
La vida vuelve, la vida vuelve, la vida vuelve.‎

Aunque la muerte no la quiera ver.
Aunque la muerte no la pueda ver.
La vida vuelve, la vida vuelve.‎

‎¡Segréguenla!
‎¡Confísquenla!
‎¡Proscríbanla!
‎¡Expúlsenla!‎

La vida vuelve.‎
‎¡Amárrenla!
‎¡Enciérrenla!
‎¡Aplástenla!
‎¡Anúlenla!‎

La vida vuelve, la vida vuelve.‎

Por mucha sangre que haya de perder.
Por mucho muerto que haya que vencer.‎

La vida vuelve, la vida vuelve, la vida vuelve, la vida vuelve...‎

envoyé par Bernart - 9/9/2013 - 15:18




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org