Language   

Uniontown

The Self Help Group
Language: English


The Self Help Group

Related Songs

Prisoner
(The Self Help Group)
Big Nose George
(The Self Help Group)
BenAnDANTI
(Loris Vescovo)


‎[2013]‎
Nell’album intitolato “Not Waving, But Drowning”‎

a4166525479 10

Una canzone che racconta del Bituminous Coal Miners' Strike a Uniontown, Pennsylvania, del ‎‎1894.‎




Ad una delle periodiche crisi finanziarie, quella del 1893 (“The Panic of 1893”, che al solito partì ‎dagli USA e poi si abbattè anche sull’Europa), le compagnie minerarie fecero fronte nel modo ‎consueto, con forti tagli degli stipendi dei lavoratori. La Union Mine Workers, il sindacato dei ‎minatori, proclamò uno sciopero con l’obiettivo di ripristinare le paghe a prima del 1 maggio 1893. ‎L’adesione fu massiccia: 180.000 minatori incrociarono le braccia tra Colorado, Illinois, Ohio, ‎Pennsylvania e West Virginia. ‎




Ma le legittime istanze dei lavoratori restarono completamente inascoltate e, dopo due mesi, la ‎protesta degenerò in violenze tra scioperanti e guardie delle proprietà, tra scioperanti e crumiri.‎




Dappertutto ci furono confronti armati e feriti ma il 23 maggio 1894 ad Uniontown le guardie della ‎compagnia, una quindicina di uomini armati in tutto, aprirono il fuoco con fucili e mitragliatori su ‎di una folla di 1500 minatori, uccidendone 5 e ferendone 8.‎

A giugno i minatori cessarono la protesta e tornarono al lavoro senza aver ottenuto nulla, solo ‎piombo. Lo sciopero era fallito.‎
Pochi mesi dopo la Union Mine Workers chiuse i battenti e ci volle poi un quarto di secolo perché ‎tornasse in auge.‎
We could start a fire
burn it to the ground
start a revolution
we could rule this town
East the Apallachian Mountain range is found
You could hear us laughing
from where we are now

An immense construction
stands before us now
spitting smoke and ashes
upon uniontown
Fayette Pennsylvania
we were Beesontown
You could ride the speedway
till they tore it down

We were only striking
Standing for our rights
Shot down in the moonlight
On that fateful night

Contributed by Bernart - 2013/9/6 - 12:53




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org