Langue   

Your Time Has Come

Audioslave
Langue: anglais


Audioslave

Peut vous intéresser aussi...

Ballata di Eluana Englaro debole morta, da macchine crudeli trattenuta in oscurata vita
(Guido Ceronetti)
Ιδανικοί αυτόχειρες
(Nikos Xylouris / Νίκος Ξυλούρης)
Il senso
(Linea 77)


Album: "Out Of Exile" (2005)
Lyrics by Chris Cornell
Music by Audioslave

audioslave


The song was inspired by the 1980s song "People Who Died," by The Jim Carroll Band, an emotional salute to the casualties of New York drug culture written by poet and singer Jim Carroll, who also wrote the autobiographical The Basketball Diaries. As Chris Cornell explained: "It's a bunch of references to people that I knew that ... were younger than me who've been dead for years and years, up to a couple of years ago."it is also about people who killed themselves before their time has come."

The lyrics also make a reference to the Vietnam Veterans Memorial. ("...I've seen fifty-thousand names all engraved on a stone..."). As Cornell has put it: "And then just kind of that juxtaposition of, even though it seems a lot for one person, a young healthy person, to have lost all these friends through various means of stupidity and other things, then making reference to the Vietnam War Memorial and the sheer numbers of dead. And remembering that and pointing out that each one of them has a family, each one of them has friends that are sitting around thinking about the same stuff that I did. But the numbers are astounding and, in a sense, kind of criminal. And that's what the song's about.

Wikipedia

It’s a bunch of references to people that I knew that were younger than me who’ve been dead for years and years, up to a couple of years ago… it is also about people who killed themselves before their time has come… And then just kind of that juxtaposition of, even though it seems a lot for one person, a young healthy person, to have lost all these friends through various means of stupidity and other things, then making reference to the Vietnam War Memorial and the sheer numbers of dead. And remembering that and pointing out that each one of them has a family, each one of them has friends that are sitting around thinking about the same stuff that I did. But the numbers are astounding and, in a sense, kind of criminal. And that’s what the song’s about."

Chris Cornell
Now one fell asleep in the street and he never woke up
Now one died in pieces in his bed with the mouth full of gold
And one threatened me long ago when I saw him
Melt in the bright light of day
And one laid to rest in a field under starlings and crows, hey

I've been wandering sideways
I've stared straight into the sun
Still, I don't know why you're dying
Long before your time has come
Your time has come

Now one took some bullets in the chest in a deal gone wrong
One got a little too depressed and he went and jumped the gun
One got shot right in the face and he somehow survived
But he doesn't know my name or who I am
And I'm not surprised, hey

I've been wandering sideways
I've stared straight into the sun
Still, I don't know why you're dying
Long before your time has come
I've been wandering sideways
And I've stared straight into the sun
Still, I don't know why you're dying
Long before your time has come
Your time has come, yeah

I've seen 50,000 Names all engraved on a stone
Most of them, met an early grave
Years before I was born
All of them left brothers and sisters and mothers behind
And most of their family and friends alive, doing time

I've been wandering sideways
I've stared straight into the sun
Still, I don't know why you're dying
Long before your time has come
I've been wandering sideways
I've stared straight into the sun
Still, I don't know why you're dying
Long before your time has come

Long before your time has come
Long before your time has come
And your time has come

2/9/2013 - 20:59



Langue: italien

Traduzione italiana di Lorenzo Masetti

Anche Chris Cornell anni dopo aver cantato questa canzone, ci ha lasciato molto prima della sua ora.
PRIMA DELLA TUA ORA

Uno si è addormentato per strada e non si è più rialzato
Uno è morto a pezzi nel suo letto, la bocca piena d'oro
E uno mi minacciò tempo fa quando lo vidi
sciogliersi nella luce del giorno
e uno riposa in un campo dove volano storni e corvi, ehi

Ho viaggiato per strade secondarie
Ho guardato dritto nel sole
Ma ancora non so perché devi morire
molto prima della tua ora
prima della tua ora

Uno si è preso diversi proiettili nel petto per un affare andato male
Uno è sprofondato nella depressione, ed ha anticipato la partenza
Uno è stato colpito dritto in faccia ed è in qualche modo sopravvissuto
ma non sa il mio nome né chi sono
E non sono sorpreso

Ho viaggiato per strade secondarie
Ho guardato dritto nel sole
Ma ancora non so perché devi morire
molto prima della tua ora
Ho viaggiato per strade secondarie
Ho guardato dritto nel sole
Ma ancora non so perché devi morire
molto prima della tua ora
E la tua ora è arrivata

Ho visto 50.000 nomi tutti scolpiti su una pietra
La maggior parte di loro, hanno trovato troppo presto la tomba
Anni prima che io nascessi
Tutti hanno lasciato fratelli e sorelle e madri
E gran parte della loro famiglia e degli amici ancora vivi, a scontare la loro pena

Ho viaggiato per strade secondarie
Ho guardato dritto nel sole
Ma ancora non so perché devi morire
molto prima della tua ora
Ho viaggiato per strade secondarie
Ho guardato dritto nel sole
Ma ancora non so perché devi morire
molto prima della tua ora

Molto prima della tua ora
Molto prima della tua ora
E la tua ora è arrivata

14/1/2023 - 18:25




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org