Langue   

Wolves in Wolves' Clothing

NOFX
Langue: anglais


NOFX

Peut vous intéresser aussi...

There's No Fun in Fundamentalism
(NOFX)
Estranged Fruit
(Fishbone)
Over the Rainbow
(Judy Garland)


‎[2006]‎
Nell’album omonimo

Wolves In Wolves' Clothing‎


Epitaffio per gli Stati Uniti, anzi, gli Stati Divisi, una nazione sulla soglia della decadenza come ‎l’impero romano o quello azteco, come la civiltà dell’Isola di Pasqua, inquietante e ridicolo come i ‎maiali de “La fattoria degli animali” di Orwell, come un film di Terry Gilliam (uno su tutti, ‎‎“Brazil”), penoso e anacronistico come la regina Maria Antonietta o il senatore Joseph McCarthy…‎
We are Rome, Aztec Mexico, ‎
Easter Island paradigm
We are followers of Jimmy Jones, ‎
cutting in the kool-aid line

We are Animal Farm Pigs,‎
we are a Terry Gilliam film
We are fear Oligarchy, ‎
we are wolves in wolves' clothing,
We are this planet's kidney stones

In the process of getting passed, ‎
metamorphosis from first to last
A system breaking down beyond repairs
A product of three million millionaires, ‎
a hundred million easy marks

We are Marie Antoinette,‎
we are Joseph McCarthy
We've finally become the Divided States
A nation built on freedom, fear and hate, ‎
the denotation of Irony

We all want a Hollywood end, ‎
but we're getting a foreign one
The script has already been penned, ‎
and titled "the epitaph of a drowning nation"‎

envoyé par Bernart - 2/7/2013 - 13:49




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org