Canzone dedicata al poeta e guerrigliero Javier Heraud.
Una canoa en Puerto Maldonado
En la canoa un grito
Y un disparo
Una ribera sorda
Mas disparos
Un guerrillero muerto
Y un remero
Una canoa en Puerto Maldonado
Un largo viaje vuelve
Con el río
Una campana estalla
Bajo el agua
Voy a dormir el resto
De mi asombro
Para llegar temprano todavía
Hay un camino abierto
Y una estrella
Un bosque armado un lirio
Y una huella
Una canoa en Puerto Maldonado
Un largo viaje vuelve
Con el río
Una campana estalla
Bajo el agua
Voy a dormir el resto
De mi asombro
Para llegar temprano
Todavía
Hay un camión abierto
Y una estrella
Un bosque armado un lirio
Y una huella
Una canoa en Puerto Maldonado
Un guerrillero muerto
Y un remero
Ay...
En la canoa un grito
Y un disparo
Una ribera sorda
Mas disparos
Un guerrillero muerto
Y un remero
Una canoa en Puerto Maldonado
Un largo viaje vuelve
Con el río
Una campana estalla
Bajo el agua
Voy a dormir el resto
De mi asombro
Para llegar temprano todavía
Hay un camino abierto
Y una estrella
Un bosque armado un lirio
Y una huella
Una canoa en Puerto Maldonado
Un largo viaje vuelve
Con el río
Una campana estalla
Bajo el agua
Voy a dormir el resto
De mi asombro
Para llegar temprano
Todavía
Hay un camión abierto
Y una estrella
Un bosque armado un lirio
Y una huella
Una canoa en Puerto Maldonado
Un guerrillero muerto
Y un remero
Ay...
Contributed by Maria Cristina Costantini - 2013/5/18 - 17:30
Come diverse altre canzoni della grande cantautrice peruviana, anche questa è dedicata a Javier Heraud (1942-1963), poeta, docente universitario e guerrigliero peruviano, ucciso dalla polizia a Puerto Maldonado il 14 maggio 1963 mentre cercava di sottrarsi all’arresto fuggendo in canoa con altri compagni...
Bernart - 2013/11/5 - 10:22
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.