Language   

Rosa Bianca

Alessio Lega
Language: Italian


Related Songs

Es steht an der Grenze die Edelweißschar
(Anonymous)
A Ballad for Sophie Scholl
(Richard Marot)
Büyü
(Grup Yorum)


[2011]
In album: Mala testa [2013]
Mala Testa

Sophie Scholl


La Rosa bianca fu un gruppo di ragazzi che iniziò da solo la resistenza al nazismo nel giugno 1942 nell’università di Monaco. Furono tutti presi e uccisi. Oggi gli studenti di quell’università, mentre vanno a lezione, passano davanti al busto della ventiduenne Sophie Scholl. Questa è una canzone d’amore per lei. (Alessio Lega)

Sophie Scholl
Sophie Scholl

Si vedano anche A Ballad for Sophie Scholl e The White Rose.
Rosa, Rosa Bianca, dove sei svanita
son tornati i fiori sulla passeggiata
qui la vita intera sembra rifiorita
qui fra i rampicanti della risalita
fra tutti rimpianti c’è qualcosa in più
con tutti gli assenti manchi pure tu.
Vedi sono assente
canti una canzone
senti tutti i pianti
fin dal carrozzone
tenti tutti i canti, cosa fai? Ti muovi?
Cosa fai? Ti fermi e aspetti i tempi buoni?
Cosa fai? Ti fermi e resti bello stanco?
Cosa vedi quando guardi un uomo affianco?”.

Rosa Bianca, Rosa, bianca e coraggiosa
ti pareva il caso, ti sembrava cosa?
quanto poco tempo, tanto quanto amore
quando t’hanno detto qui chi ama muore
quanti fiori al vento, come fogli in volo
sopra i passi svelti dell’amore solo.

Se l’amore fugge
vallo ad inseguire
quando arriva il tempo
cosa vuoi capire…
Avrei preferito aspettare sera
per avere tempo per la primavera
pure mi son scelta d’essere così
pure sono fiera di esser stata lì…
Ora sopra il muro
proprio affianco al nome
passan gli studenti
vanno alla lezione.
Tornan gli studenti e se ne vanno a casa
e la luna bianca tinge il cielo rosa
e la luna stinge, poi si va posare
come un foglio bianco che non puoi strappare.

Oggi c’era un sole che mandava braci
c’eran due ragazzi che si danno i baci
c’era un cielo splendido e un ricordo amaro
m’è sembrato tutto, tutto molto chiaro
m’è sembrato chiaro, bello e senza età
come rose bianche della libertà.

Contributed by DonQuijote82 - 2013/5/16 - 12:38



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org