Langue   

Dear Mr. President

Pink
Langue: anglais


Pink

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Let It Be Me
(Indigo Girls)
A Boy Named Bush
(Jason Andreas)
‎18 Wheeler‎
(Pink)


(2006)
feat. Indigo Girls
Album: "I'm not Dead"

Dear Mr. Presi


Una "lettera al presidente" George W. Bush in cui si toccano vari temi, dalla guerra in Iraq, il "No Child Left Behind Act", i diritti degli omosessuali. Pink la considera una delle canzoni più importanti che abbia mai scritto.
Dear Mr. President,
Come take a walk with me.
Let's pretend we're just two people and
You're not better than me.
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly.

What do you feel when you see all the homeless on the street?
Who do you pray for at night before you go to sleep?
What do you feel when you look in the mirror?
Are you proud?

How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye
And tell me why?

Dear Mr. President,
Were you a lonely boy?
Are you a lonely boy?
Are you a lonely boy?
How can you say
No child is left behind?
We're not dumb and we're not blind.
They're all sitting in your cells
While you pave the road to hell.

What kind of father would take his own daughter's rights away?
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
I can only imagine what the first lady has to say
You've come a long way from whiskey and cocaine.

How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye?

Let me tell you 'bout hard work
Minimum wage with a baby on the way
Let me tell you 'bout hard work
Rebuilding your house after the bombs took them away
Let me tell you 'bout hard work
Building a bed out of a cardboard box
Let me tell you 'bout hard work
Hard work
Hard work
You don't know nothing 'bout hard work
Hard work
Hard work
Oh

How do you sleep at night?
How do you walk with your head held high?
Dear Mr. President,
You'd never take a walk with me.
Would you?

12/5/2013 - 23:49



Langue: italien

Versione italiana da Traduzione testi, ma rivista almeno dove era totalmente sbagliata
CARO PRESIDENTE

Caro Presidente
Vieni, fai una passeggiata con me
Immaginiamo di essere solo due persone qualunque
e che tu non sia meglio di me
Vorrei farti alcune domande, se possiamo parlare sinceramente

Cosa pensi quando vedi tutti quei senzatetto per le strade?
Chi preghi la sera prima di andare a dormire?
Cosa provi quando ti guardi allo specchio?
Sei soddisfatto?

Come fai a dormire, mentre noialtri ci disperiamo?
Come fai a sognare mentre una madre non ha nemmeno modo di dire addio?
Come fai a camminare a testa alta?
Riesci almeno a guardarmi negli occhi
e dirmi perchè?

Caro Presidente
Sei stato un ragazzo abbandonato?
Sei un ragazzo abbandonato?
Sei un ragazzo abbandonato?

Come puoi dire
Che nessun bambino viene abbandonato?
Non siamo stupidi e non siamo ciechi
Sono tutti seduti nelle tue baracche
Mentre tu apri loro la strada per l'inferno

Quale padre vorrebbe togliere i diritti alla sua stessa figlia?
E quale padre potrebbe odiare la sua stessa figlia se fosse gay?
Posso solo immaginare cosa può dire la first lady
Tu hai avuto un passato di whiskey e cocaina

Come dormi, mentre noialtri ci disperiamo?
Come fai a sognare mentre una madre non ha nemmeno modo di dire arrivederci?
Come fai a camminare a testa alta?
Riesci almeno a guardarmi negli occhi?

Lascia che ti parli di cosa vuol dire lavorare duro
Salario minimo con un bambino, per la strada
Lascia che ti parli di cosa vuol dire lavorare duro
Ricostruire la tua casa dopo che le bombe te l'hanno distrutta
Lascia che ti parli di cosa vuol dire lavorare duro
Costruirsi un giaciglio con una scatola di cartone
Lascia che ti parli di cosa vuol dire lavorare duro
Duro lavoro
Duro lavoro
Tu non sai nulla del duro lavoro
Duro lavoro
Duro lavoro
oh

Come fai a dormire di notte?
Come fai a camminare a testa alta?
Caro Presidente
Non la faresti mai una passeggiata con me.
Non è vero?

12/5/2013 - 23:56




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org