Permitan, señores, que levante la tapa de olvido
que cubre a don Telmo Batalla:
En este pueblo de las calles de barro
y de noches tempranas,
voz de los humildes,
cantaba don Telmo Batalla.
En este pueblo de almacenes rosados
y de escaños lustrosos,
voz de los humildes,
cantaba don Telmo Batalla.
Y era limpia su ropa,
limpias sus alpargatas,
y era limpia su voz,
como limpia su alma.
Y cantaba verdades que no mueren.
En este pueblo de sangre libertaria
y de muertes cruzadas,
voz de los humildes,
cantaba don Telmo Batalla.
En este pueblo cubierto de leyendas,
uno con su guitarra,
voz de los humildes,
cantaba don Telmo Batalla.
que cubre a don Telmo Batalla:
En este pueblo de las calles de barro
y de noches tempranas,
voz de los humildes,
cantaba don Telmo Batalla.
En este pueblo de almacenes rosados
y de escaños lustrosos,
voz de los humildes,
cantaba don Telmo Batalla.
Y era limpia su ropa,
limpias sus alpargatas,
y era limpia su voz,
como limpia su alma.
Y cantaba verdades que no mueren.
En este pueblo de sangre libertaria
y de muertes cruzadas,
voz de los humildes,
cantaba don Telmo Batalla.
En este pueblo cubierto de leyendas,
uno con su guitarra,
voz de los humildes,
cantaba don Telmo Batalla.
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
