Langue   

Ya no hay locos

Paco Ibáñez
Langue: espagnol


Paco Ibáñez

Peut vous intéresser aussi...

Maquis
(Pedro Faura)
Camí de l’exili
(Xavier Ribalta)
Aceituneros (Andaluces de Jaén)‎
(Paco Ibáñez)


‎[1938]‎
Da una poesia di León Felipe, nella raccolta “El payaso de las bofetadas y el Pescador de caña: ‎poema trágico español” del 1938.‎
Musica di Paco Ibáñez
In “Les concerts à Paris” (La Sorbonne, 1969, e Le Palais des Sports, 1971) e poi anche negli album ‎‎“Ya no hay locos”, edito in Argentina, e “Por Una Canción”, edito in Spagna, entrambi del 1990‎



Les-concerts-a-Paris




Una poesia scritta da León Felipe all’indomani della sconfitta repubblicana nella Guerra Civile e ‎della sua partenza per il definitivo esilio in Messico.‎
Il poeta disperato constata come nel momento più basso della storia di Spagna, quello del trionfo ‎del fascismo franchista, con la Repubblica sia morto anche Don Chisciotte, lo strambo fantasma del ‎deserto che incarna la follia, intesa come utopia, speranza, sogno, lotta per la giustizia e per la ‎libertà. Ora che Franco, il rospo traditore e ladro, si è assiso sul trono amministrando castighi e ‎premi in nome di Cristo la “follia” ha lasciato il posto alla “saggezza” e tutti sembrano ‎terribilmente, orribilmente “saggi”, sereni, con il battito normale, in silenzio, mentre la giustizia ‎vale meno della piscia, della merda dei cani…‎
Ya no hay locos,
ya no hay locos,
ya no hay locos.
Amigos, ya no hay locos.

Ya no hay locos,
ya no hay locos,
ya no hay locos.
En España, ya no hay locos.

Se murió aquel manchego,
aquel estrafalario fantasma del desierto.
Se murió aquel manchego,
aquel estrafalario fantasma del desierto.

Ya no hay locos,
ya no hay locos,
ya no hay locos.
En España, ya no hay locos.‎

Ya no hay locos,
ya no hay locos,
ya no hay locos.
Amigos, ya no hay locos.

Todo el mundo está cuerdo,
terrible, horriblemente cuerdo.
Todo el mundo está cuerdo,
terrible, horriblemente cuerdo.

Ya no hay locos,
ya no hay locos,
ya no hay locos.
En España, ya no hay locos.‎

Ya no hay locos,
ya no hay locos,
ya no hay locos.
Amigos, ya no hay locos.

‎¿Cuando se pierde el juicio?
yo pregunto - ¿Cuándo se pierde, cuándo?
Si no es ahora que una vida
vale menos que el orín de los perros.‎

Ya no hay locos,
ya no hay locos,
ya no hay locos.
Amigos, ya no hay locos.

Ya no hay locos,
ya no hay locos,
ya no hay locos.
En España, ya no hay locos.

Todo el mundo está cuerdo,
terrible, horriblemente cuerdo.
Todo el mundo está cuerdo,
terrible, horriblemente cuerdo.‎

Ya no hay locos,
ya no hay locos,
ya no hay locos.
Amigos, ya no hay locos.

Ya no hay locos,
ya no hay locos,
ya no hay locos.
En España, ya no hay locos.

Se murió aquel manchego,
aquel estrafalario fantasma del desierto.
Se murió aquel manchego,
aquel estrafalario fantasma del desierto.‎

Ya no hay locos,
ya no hay locos,
ya no hay locos.
Amigos, ya no hay locos.

Ya no hay locos,
ya no hay locos,
ya no hay locos.
En España, ya no hay locos.

envoyé par Bernart - 30/4/2013 - 15:26



Langue: espagnol

La poesia originale di León Felipe
PERO YA NO HAY LOCOS

Ya no hay locos, amigos, ya no hay locos. Se murió aquel manchego,
aquel estrafalario fantasma del desierto y ... ni en España hay locos.
Todo el mundo está cuerdo, terrible, monstruosamente cuerdo.
Oíd ... esto,
historiadores ... filósofos ... loqueros ...
Franco ... el sapo iscariote y ladrón en la silla del juez repartiendo castigos y premios,
en nombre de Cristo, con la efigie de Cristo prendida del pecho,
y el hombre aquí, de pie, firme, erguido, sereno,
con el pulso normal, con la lengua en silencio,
los ojos en sus cuencas y en su lugar los huesos ...
El sapo iscariote y ladrón repartiendo castigos y premios ...
y yo, callado, aquí, callado, impasible, cuerdo ...
‎¡cuerdo!, sin que se me quiebre el mecanismo del cerebro.
‎¿Cuándo se pierde el juicio? (yo pregunto, loqueros).
‎¿Cuándo enloquece el hombre? ¿Cuándo, cuándo es cuando se enuncian los conceptos
absurdos y blasfemos
y se hacen unos gestos sin sentido, monstruosos y obscenos?
‎¿Cuándo es cuando se dice por ejemplo:
No es verdad. Dios no ha puesto
al hombre aquí, en la Tierra, bajo la luz y la ley del universo;
el hombre es un insecto
que vive en las partes pestilentes y rojas del mono y del camello?
‎¿Cuándo si no es ahora (yo pregunto, loqueros),
cuándo es cuando se paran los ojos y se quedan abiertos, inmensamente abiertos,
sin que puedan cerrarlos ni la llama ni el viento?
‎¿Cuándo es cuando se cambian las funciones del alma y los resortes del cuerpo
y en vez de llanto no hay más que risa y baba en nuestro gesto?
Si no es ahora, ahora que la justicia vale menos, infinitamente menos
que el orín de los perros;
si no es ahora, ahora que la justicia tiene menos, infinitamente menos
categoría que el estiércol;
si no es ahora ... ¿cuándo se pierde el juicio?
Respondedme loqueros,
‎¿cuándo se quiebra y salta roto en mil pedazos el mecanismo del cerebro?
Ya no hay locos, amigos, ya no hay locos. Se murió aquel manchego,
aquel estrafalario fantasma del desierto
y ... ¡Ni en España hay locos! ¡Todo el mundo está cuerdo,
terrible, monstruosamente cuerdo! ...
‎¡Qué bien marcha el reloj! ¡Qué bien marcha el cerebro!
Este reloj ..., este cerebro, tic-tac, tic-tac, tic-tac, es un reloj perfecto ...,
perfecto, ¡perfecto!

envoyé par Bernart - 30/4/2013 - 15:27




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org