Un día como tantos estallarán los cielos
y se abrirán los velos del verso y la canción.
Los duendes de la noche saldrán de su escondite
y tomarán desquite en nombre del amor.
Un día como tantos del siglo XXI
se informarán los pueblos que todo ya cambió.
Que empieza un mundo nuevo de música y poesía,
y que la hipocresía su reino terminó.
Y naves espaciales saludarán el día.
Y la filosofía saldrá de su rincón.
Y cruzarán los bosques y surcarán los mares
enviados celestiales de la transformación.
Y se abrirá un abismo genial, magnificente,
donde arrojar por siempre
el odio y la ambición.
Un día como tantos, igual y diferente.
Un día en que la gente cansada de dolor,
empuje con la fuerza de todas las pasiones
y al cielo conmocione la turba de emoción.
Un mundo solidario se instalará en la tierra,
lejano de la guerra, la ira y la traición.
Y naves espaciales saludarán el día.
Y la filosofía saldrá de su rincón.
Y cruzarán los bosques y surcarán los mares
enviados celestiales de la transformación.
Un mundo solidario se instalará en la tierra,
lejano de la guerra,
cercano al corazón.
y se abrirán los velos del verso y la canción.
Los duendes de la noche saldrán de su escondite
y tomarán desquite en nombre del amor.
Un día como tantos del siglo XXI
se informarán los pueblos que todo ya cambió.
Que empieza un mundo nuevo de música y poesía,
y que la hipocresía su reino terminó.
Y naves espaciales saludarán el día.
Y la filosofía saldrá de su rincón.
Y cruzarán los bosques y surcarán los mares
enviados celestiales de la transformación.
Y se abrirá un abismo genial, magnificente,
donde arrojar por siempre
el odio y la ambición.
Un día como tantos, igual y diferente.
Un día en que la gente cansada de dolor,
empuje con la fuerza de todas las pasiones
y al cielo conmocione la turba de emoción.
Un mundo solidario se instalará en la tierra,
lejano de la guerra, la ira y la traición.
Y naves espaciales saludarán el día.
Y la filosofía saldrá de su rincón.
Y cruzarán los bosques y surcarán los mares
enviados celestiales de la transformación.
Un mundo solidario se instalará en la tierra,
lejano de la guerra,
cercano al corazón.
Contributed by Bernart - 2013/4/12 - 08:43
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Versi di Ernesto Pierro
Musica di Oscar Pometti
Testo trovato su Todotango