Worte, die wehtun und Bilder, die schrei'n
Wehende Fahnen im Wind
Grenzen, die Lügen, und keiner mehr kennt
Und Menschen von Tränen fast blind
Manchmal, da hör' ich ein Lied tief in mir
Das mir von Liebe erzählt
Sehnsucht nach Freiheit und nach einer Welt
Wo jeder den and'ren versteht
Für den Frieden der Welt, für die Hoffnung nach Licht
Für die Wahrheit, die keiner mehr sieht
Für die Menschen, die frier'n, und die keiner mehr hört
Dafür singe ich euch dieses Lied
Für den Frieden der Welt, für die Hoffnung nach Licht
Für die Wahrheit, die keiner mehr sieht
Für die Menschen, die frier'n, und die keiner mehr hört
Dafür singe ich euch dieses Lied
Dafür singe ich euch dieses Lied
Flehende Herzen im Dunkel der Nacht
Wann sehen sie wieder Licht?
Wer gibt den Kindern ihr Lachen zurück
Bevor ihre Hoffnung zerbricht?
Für den Frieden der Welt, für die Hoffnung nach Licht
Für die Wahrheit, die keiner mehr sieht
Für die Menschen, die frier'n, und die keiner mehr hört
Dafür singe ich euch dieses Lied
Und es darf nicht mehr sein
Dass man Mut dazu braucht
Um den anderen Liebe zu zeigen
Für den Frieden der Welt, für die Hoffnung nach Licht
Für die Wahrheit, die keiner mehr sieht
Für die Menschen, die frier'n, und die keiner mehr hört
Dafür singe ich euch dieses Lied
Dieses Lied
Wehende Fahnen im Wind
Grenzen, die Lügen, und keiner mehr kennt
Und Menschen von Tränen fast blind
Manchmal, da hör' ich ein Lied tief in mir
Das mir von Liebe erzählt
Sehnsucht nach Freiheit und nach einer Welt
Wo jeder den and'ren versteht
Für den Frieden der Welt, für die Hoffnung nach Licht
Für die Wahrheit, die keiner mehr sieht
Für die Menschen, die frier'n, und die keiner mehr hört
Dafür singe ich euch dieses Lied
Für den Frieden der Welt, für die Hoffnung nach Licht
Für die Wahrheit, die keiner mehr sieht
Für die Menschen, die frier'n, und die keiner mehr hört
Dafür singe ich euch dieses Lied
Dafür singe ich euch dieses Lied
Flehende Herzen im Dunkel der Nacht
Wann sehen sie wieder Licht?
Wer gibt den Kindern ihr Lachen zurück
Bevor ihre Hoffnung zerbricht?
Für den Frieden der Welt, für die Hoffnung nach Licht
Für die Wahrheit, die keiner mehr sieht
Für die Menschen, die frier'n, und die keiner mehr hört
Dafür singe ich euch dieses Lied
Und es darf nicht mehr sein
Dass man Mut dazu braucht
Um den anderen Liebe zu zeigen
Für den Frieden der Welt, für die Hoffnung nach Licht
Für die Wahrheit, die keiner mehr sieht
Für die Menschen, die frier'n, und die keiner mehr hört
Dafür singe ich euch dieses Lied
Dieses Lied
Contributed by Riccardo Venturi - 2006/8/10 - 22:22
Language: Italian
Versione italiana di Francesco Mazzocchi
PER LA PACE AL MONDO
Parole che feriscono ed immagini che urlano
bandiere che sventolano al vento
confini, le menzogne, e nessuno più conosce
e persone quasi cieche dalle lacrime
Talvolta, allora io sento una canzone profonda in me
che mi racconta d’amore
nostalgia di libertà e di un mondo
dove ognuno capisce l’altro
Per la pace al mondo, per la speranza di luce
per la verità, che nessuno più vede
per le persone che hanno freddo e che nessuno più ascolta
per questo vi canto questa canzone
Per la pace al mondo, per la speranza di luce
per la verità, che nessuno più vede
per le persone che hanno freddo e che nessuno più ascolta
per questo vi canto questa canzone
per questo vi canto questa canzone
Cuori che piangono nel buio della notte
quando vedranno ancora luce?
Chi restituisce ai bambini il loro riso
prima che si spezzi la loro speranza?
Per la pace al mondo, per la speranza di luce
per la verità, che nessuno più vede
per le persone che hanno freddo e che nessuno più ascolta
per questo vi canto questa canzone
E non può più essere
che occorra coraggio
per mostrare amore all’altro
Per la pace al mondo, per la speranza di luce
per la verità, che nessuno più vede
per le persone che hanno freddo e che nessuno più ascolta
per questo vi canto questa canzone
questa canzone
Parole che feriscono ed immagini che urlano
bandiere che sventolano al vento
confini, le menzogne, e nessuno più conosce
e persone quasi cieche dalle lacrime
Talvolta, allora io sento una canzone profonda in me
che mi racconta d’amore
nostalgia di libertà e di un mondo
dove ognuno capisce l’altro
Per la pace al mondo, per la speranza di luce
per la verità, che nessuno più vede
per le persone che hanno freddo e che nessuno più ascolta
per questo vi canto questa canzone
Per la pace al mondo, per la speranza di luce
per la verità, che nessuno più vede
per le persone che hanno freddo e che nessuno più ascolta
per questo vi canto questa canzone
per questo vi canto questa canzone
Cuori che piangono nel buio della notte
quando vedranno ancora luce?
Chi restituisce ai bambini il loro riso
prima che si spezzi la loro speranza?
Per la pace al mondo, per la speranza di luce
per la verità, che nessuno più vede
per le persone che hanno freddo e che nessuno più ascolta
per questo vi canto questa canzone
E non può più essere
che occorra coraggio
per mostrare amore all’altro
Per la pace al mondo, per la speranza di luce
per la verità, che nessuno più vede
per le persone che hanno freddo e che nessuno più ascolta
per questo vi canto questa canzone
questa canzone
Contributed by Francesco Mazzocchi - 2019/3/23 - 12:43
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
The song was performed twentieth on the night (following Greece's Costas Bigalis & The Sea Lovers with To Trehandiri and preceding Spain's Alejandro Abad with Ella No Es Ella). At the close of voting, it had received 19 points, placing 17th in a field of 25.
The song is a ballad, in which Frey explains that she is singing in the hope of bringing peace to the world.
It was succeeded as Austrian representative at the 1995 Contest by Stella Jones singing Die Welt Dreht Sich Verkehrt.
From en.wikipedia