Brasil está vazio na tarde de domingo, né?
olha o sambão, aqui é o país do futebol
Brasil está vazio na tarde de domingo, né?
olha o sambão, aqui é o país do futebol
No fundo desse país
ao longo das avenidas
nos campos de terra e grama
Brasil só é futebol
nesses noventa minutos
de emoção e alegria
esqueço a casa e o trabalho
a vida fica lá fora
dinheiro fica lá fora
a cama fica lá fora
família fica lá fora
a vida fica lá fora
e tudo fica lá fora
Brasil está vazio na tarde de domingo, né?
olha o sambão, aqui é o país do futebol
Brasil está vazio na tarde de domingo, né?
olha o sambão, aqui é o país do futebol
No fundo desse país
ao longo das avenidas
nos campos de terra e grama
Brasil só é futebol
nesses noventa minutos
de emoção e de alegria
esqueço a casa e o trabalho
a vida fica lá fora
dinheiro fica lá fora
a cama fica lá fora
a família fica lá fora
a vida fica lá fora
o salário fica lá fora
e tudo fica lá fora
Brasil está vazio na tarde de domingo, né?
olha o sambão, aqui é o país do futebol
Brasil está vazio na tarde de domingo, né?
olha o sambão, aqui é o país do futebol
No fundo desse país
ao longo das avenidas
nos campos de terra e grama
Brasil só é futebol
nesses noventa minutos
de emoção e alegria
esqueço a casa e o trabalho
a vida fica lá fora
dinheiro fica lá fora
a cama fica lá fora
a mesa fica lá fora
salário fica lá fora
a fome fica lá fora
a comida fica lá fora
a vida fica lá fora
e tudo fica lá fora
olha o sambão, aqui é o país do futebol
Brasil está vazio na tarde de domingo, né?
olha o sambão, aqui é o país do futebol
No fundo desse país
ao longo das avenidas
nos campos de terra e grama
Brasil só é futebol
nesses noventa minutos
de emoção e alegria
esqueço a casa e o trabalho
a vida fica lá fora
dinheiro fica lá fora
a cama fica lá fora
família fica lá fora
a vida fica lá fora
e tudo fica lá fora
Brasil está vazio na tarde de domingo, né?
olha o sambão, aqui é o país do futebol
Brasil está vazio na tarde de domingo, né?
olha o sambão, aqui é o país do futebol
No fundo desse país
ao longo das avenidas
nos campos de terra e grama
Brasil só é futebol
nesses noventa minutos
de emoção e de alegria
esqueço a casa e o trabalho
a vida fica lá fora
dinheiro fica lá fora
a cama fica lá fora
a família fica lá fora
a vida fica lá fora
o salário fica lá fora
e tudo fica lá fora
Brasil está vazio na tarde de domingo, né?
olha o sambão, aqui é o país do futebol
Brasil está vazio na tarde de domingo, né?
olha o sambão, aqui é o país do futebol
No fundo desse país
ao longo das avenidas
nos campos de terra e grama
Brasil só é futebol
nesses noventa minutos
de emoção e alegria
esqueço a casa e o trabalho
a vida fica lá fora
dinheiro fica lá fora
a cama fica lá fora
a mesa fica lá fora
salário fica lá fora
a fome fica lá fora
a comida fica lá fora
a vida fica lá fora
e tudo fica lá fora
envoyé par Bernart - 2/4/2013 - 15:25
Langue: italien
Traduzione di Vesa Matteo Piludu da MusiBrasilnet
QUI È IL PAESE DEL CALCIO
Il Brasile è vuoto
La domenica pomeriggio, no?
Eh, sì!
Guarda il sambão
Qui è il paese del calcio...
In fondo a questo paese
Lungo le strade,
Nei campi di terra e gramigna
Il Brasile è solo calcio
In questi 90 minuti d'emozione e allegria
Dimentico la casa
E il lavoro
La vita rimane fuori
Il denaro rimane fuori
Il letto rimane fuori
La famiglia rimane fuori
Il salario rimane fuori
La fame rimane fuori
Il cibo rimane fuori…
Tutto rimane fuori.
Il Brasile è vuoto
La domenica pomeriggio, no?
Eh, sì!
Guarda il sambão
Qui è il paese del calcio...
In fondo a questo paese
Lungo le strade,
Nei campi di terra e gramigna
Il Brasile è solo calcio
In questi 90 minuti d'emozione e allegria
Dimentico la casa
E il lavoro
La vita rimane fuori
Il denaro rimane fuori
Il letto rimane fuori
La famiglia rimane fuori
Il salario rimane fuori
La fame rimane fuori
Il cibo rimane fuori…
Tutto rimane fuori.
envoyé par Bernart - 2/4/2013 - 15:26
Direi che, non di rado, una canzone qui dentro viene inserita proprio il giorno stesso in cui arrivano certe notizie parecchio "in tema". Così, è di oggi che in Brasile sta scoppiando un putiferio perché si è venuti a sapere (ma sembra il segreto di Pulcinella...) che il presidente del comitato organizzatore dei prossimi mondiali del 2014, Marin, è una figura pesantemente compromessa col regime dittatoriale brasiliano (1964-1980); non solo, pare anche che la stessa icona del calcio brasiliano, Pelé, fosse stato sottoposto a controllo di polizia e spiato. Fue cuando el fútbol se lo comió todo...y sigue comiéndoselo.
Riccardo Venturi - 2/4/2013 - 19:12
La notizia che persino Pelé era spiato dagli sgherri del regime militare che ha dominato il Brasile dal 1964 (ma anche prima) e fino al 1985 nasce probabilmente solo da alcuni degli oltre 1 milione di documenti fino a ieri segreti che da qualche giorno il Governo brasiliano ha reso liberamente consultabili online sul sito dell’Arquivo Público do Estado de são Paulo (che però è praticamente irrangiungibile, forse a causa dell’intenso traffico)
Bernart - 2/4/2013 - 22:16
×
Scritta da Milto Nascimento e Fernando Brant (1946-), compositore del Minas Gerais.
Dalla colonna sonora del film “Tostão, a fera de ouro”
Una canzone che mi ha ricordato “fue cuando el fútbol se lo comió todo”, strofa dell’imprescindibile canzone La memoria di León Gieco….
“Nel 1970 Milton si preoccuperà di decostruire un simbolo nazionale stranamente tralasciato dai tropicalisti (Caetano e Gil): il calcio e la squadra nazionale di calcio, grande orgoglio del governo dittatoriale.
Aqui é o país do futebol è uno dei pochi samba composti da Milton, ed è interrotto di proposito dai rumori del pubblico di uno stadio di calcio. Nel testo è ben evidente la visione del calcio come una sorta di "anestetizzante nazionale", capace di distogliere la mente del popolo dai problemi individuali e collettivi. Alla maniera dei tropicalisti, Milton non dà dei giudizi di valore su questo ruolo sociale del calcio, ma si limita a smascherarlo: è compito dell'ascoltatore trarre da questo fatto le conclusioni che vuole.”
(da “I 30 anni di Clube da Esquina”, articolo di Vesa Matteo Piludu da MusiBrasilnet)