India madre,
la Pachamama bendiga
las quenas que han de llorarte,
las quenas que han de llorarte.
India madre,
yo me persigno en silencio,
por la señal de tu sangre,
por la señal de tu sangre.
Fuiste la ñusta cautiva
allá, en el templo del sol;
la bien amada del Inca,
que una noche te cantó.
Después brillaron aceros
en tierras de tu señor,
y antes de morir dejaste
morenos hijos del sol.
Y antes de morir dejaste
morenos hijos del sol.
India madre,
tu nombre quedó en la arena,
y tu presencia en el aire,
y tu presencia en el aire.
India madre,
te cantan y te bendicen,
los que heredaron tu sangre,
los que heredaron tu sangre.
Fuiste la ñusta cautiva
allá, en el templo del sol;
la bienamada del inca,
que una noche te cantó.
Después brillaron aceros
en tierras de tu señor,
y antes de morir dejaste
morenos hijos del sol.
Y antes de morir dejaste
morenos hijos del sol.
la Pachamama bendiga
las quenas que han de llorarte,
las quenas que han de llorarte.
India madre,
yo me persigno en silencio,
por la señal de tu sangre,
por la señal de tu sangre.
Fuiste la ñusta cautiva
allá, en el templo del sol;
la bien amada del Inca,
que una noche te cantó.
Después brillaron aceros
en tierras de tu señor,
y antes de morir dejaste
morenos hijos del sol.
Y antes de morir dejaste
morenos hijos del sol.
India madre,
tu nombre quedó en la arena,
y tu presencia en el aire,
y tu presencia en el aire.
India madre,
te cantan y te bendicen,
los que heredaron tu sangre,
los que heredaron tu sangre.
Fuiste la ñusta cautiva
allá, en el templo del sol;
la bienamada del inca,
que una noche te cantó.
Después brillaron aceros
en tierras de tu señor,
y antes de morir dejaste
morenos hijos del sol.
Y antes de morir dejaste
morenos hijos del sol.
Contributed by Dead End - 2013/3/21 - 13:48
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Scritta da Eduardo Falú e Cesar Perdiguero
Nell’album “Tonada del viejo amor”
Interpretata anche da Jorge Cafrune. Che grande chitarrista, che grande cantante! Guardatevi il video…
“Madre india, i flauti andini ti piangono. Tu che fosti principessa prigioniera nel tempio del sole, amata dall’Inca che una notte cantò per te. Poi brillarono le lame delle spade e prima di morire lasciasti sulla terra figli del sole dalla pelle bruna…”