Langue   

Canción de amor

Abel Velásquez
Langue: espagnol



Peut vous intéresser aussi...

Corrido de Cuetito Ramírez
(Óscar Chávez)
Memorial de Tlatelolco
(Rosario Castellanos)
La masacre de Tlatelolco
(José de Molina)


Testo ripreso da Tlatelolco en la canción comprometida

Abel Velásquez in un momento di intensa attività creativa. Ronf.
Abel Velásquez in un momento di intensa attività creativa. Ronf.


Esta fue la única canción de la cual no incluí la letra en el disco con el propósito de que la gente que lo comprara, tuviera el tiempo de escucharla más que ninguna otra. Una vez cumplido ese propósito le doy gracias a mi país que más que ninguno nos arropa y nos desangra, nos ilusiona y nos deprime y sobre todo, nos promete, nos apasiona y nos quiere... ¡Viva México, cabrones! -Abel Velásquez.
Hoy pude haber salido a mendigar una oración
que me partiera el corazón y el corazón con adjetivos
Hoy que tal vez era el momento de enternecerlos con lo mismo
Hoy me tragué todos los versos garigoleados y vacíos
Hoy pude haber salido a revivir la obligación
de hablar de quienes ya se han ido de los que quedan y de Dios
de la mujer que no me ama o de la que nunca me amó
de soledades, del silencio, de las nubes, del maldito corazón
Hoy quiero hablar de todo aquello
que por miedo nunca pude o nunca quise retratar
hoy intento ser la voz de los anónimos inscritos que solo sueñan en soñar
Hoy quiero hablar de mi país
del que conocen y a menudo se lamentan de tener
de lo podrido de este infierno en la cabeza del poder
el de las luchas sindicales y los compadres secretarios
de las secretarías irreales
Hoy quiero hablar de mi país
y de sus sueños de ascender a la primera división
del que lloró por JC y revivió con el fútbol
del que contento se cenó las amarguras
cuando quien sabe como hacerlo pidió apretarse el cinturón
el de los ocho millones de desempleados
el de los veinticinco pobres millonarios
Hoy quiero hablar de mi país
de su simiente y de sus hijos los que quizá en algunos años
Seamos culpables del suicidio.
De este país bañado en llanto por los caínes de sí mismo
de esta nación sin supermanes sin Santa Claus ni rumbo fijo
Hoy quiero hablar de mi país
de sus cenizas y su olvido de la ficticia libertad y sus famosos asesinos
de la matanza el dos de octubre y de las misas los domingos
hoy quiero hablar de este país porque es el único que tengo para heredarles a mis hijos
Hoy quiero hablar de mi país
me guste o no porque es el mío porque quizá este corazón
hoy decidió no ser el mismo
Porque deseo fervientemente sin esperar el milagrismo
Que supliquemos su perdón y construyamos un destino.
Hoy quiero hablar de mi país
porque soy macho y bravucón porque en el fondo me revienta
lo que le pasa a esta nación
Porque aunque no vista de charro también me duele su dolor
Hoy quiero hablar de este país
Porque quizá me dio la gana repetir que como México no hay dos.
Hoy quiero hablar de mi país
sin el sonoro rugir del cañón simplemente porque le amo
Y esta es una canción de amor.

envoyé par Riccardo Venturi - 9/8/2006 - 10:31




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org