When I get to be a composer
I'm gonna write me some music about
Daybreak in Alabama
And I'm gonna put the purtiest songs in it
Rising out of the ground like a swamp mist
And falling out of heaven like soft dew.
I'm gonna put some tall tall trees in it
And the scent of pine needles
And the smell of red clay after rain
And long red necks
And poppy colored faces
And big brown arms
And the field daisy eyes
Of black and white black white black people
And I'm gonna put white hands
And black hands and brown and yellow hands
And red clay earth hands in it
Touching everybody with kind fingers
And touching each other natural as dew
In that dawn of music when I
Get to be a composer
And write about daybreak
In Alabama.
I'm gonna write me some music about
Daybreak in Alabama
And I'm gonna put the purtiest songs in it
Rising out of the ground like a swamp mist
And falling out of heaven like soft dew.
I'm gonna put some tall tall trees in it
And the scent of pine needles
And the smell of red clay after rain
And long red necks
And poppy colored faces
And big brown arms
And the field daisy eyes
Of black and white black white black people
And I'm gonna put white hands
And black hands and brown and yellow hands
And red clay earth hands in it
Touching everybody with kind fingers
And touching each other natural as dew
In that dawn of music when I
Get to be a composer
And write about daybreak
In Alabama.
envoyé par Dead End - 18/2/2013 - 23:27
Langue: finnois
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö
ALABAMAN AAMUNKOITTO
Kun minusta tulee säveltäjä,
teen itselleni jonkin verran musiikkia
Alabaman aamunkoitosta
ja panen siihen kauneimmat laulut,
jotka kumpuavat maasta kuin suon usva
ja laskeutuvat taivaalta kuin pehmeä aamukaste.
Panen siihen korkeuksiin kohoavia puita
ja männynneulasten tuoksua
ja sateesta märän punaisen maan tuoksua
ja pitkiä punaisia niskoja
ja unikonvärisiä kasvoja
ja vahvoja ruskeita käsivarsia
ja päivänkakkarasilmiä
ja mustia ja valkoisia mustia valkoisia mustia ihmisiä.
Panen siihen valkoisia käsiä
ja mustia käsiä ja ruskeita ja keltaisia käsiä
ja punaisen maan värjäämiä käsiä,
joiden sormet koskettavat kaikkia ystävällisesti
ja jotka koskettavat toisiaan luonnollisina kuin aamukaste
siinä musiikin sarastuksessa, kun minusta
tulee säveltäjä
ja teen lauluja aamunkoitosta
Alabamassa.
Kun minusta tulee säveltäjä,
teen itselleni jonkin verran musiikkia
Alabaman aamunkoitosta
ja panen siihen kauneimmat laulut,
jotka kumpuavat maasta kuin suon usva
ja laskeutuvat taivaalta kuin pehmeä aamukaste.
Panen siihen korkeuksiin kohoavia puita
ja männynneulasten tuoksua
ja sateesta märän punaisen maan tuoksua
ja pitkiä punaisia niskoja
ja unikonvärisiä kasvoja
ja vahvoja ruskeita käsivarsia
ja päivänkakkarasilmiä
ja mustia ja valkoisia mustia valkoisia mustia ihmisiä.
Panen siihen valkoisia käsiä
ja mustia käsiä ja ruskeita ja keltaisia käsiä
ja punaisen maan värjäämiä käsiä,
joiden sormet koskettavat kaikkia ystävällisesti
ja jotka koskettavat toisiaan luonnollisina kuin aamukaste
siinä musiikin sarastuksessa, kun minusta
tulee säveltäjä
ja teen lauluja aamunkoitosta
Alabamassa.
envoyé par Juha Rämö - 9/2/2018 - 11:17
×
Versi del grande poeta esponente del movimento del «Rinascimento di Harlem»
Musica di Ricky Ian Gordon, dalla composizione intitolata «Only Heaven» (1997), basata su diciasette poesie di Langston Hughes.
Interpretata - tra gli altri - dalla soprano afroamericana Aura McDonald.
L’alba in Alabama è quella che Hughes intravedeva all’inizio degli anni 40, l’alba della fine delle Jim Crow Laws e della segregazione razziale ...