Language   

Afro

Modena City Ramblers
Language: Italian


Modena City Ramblers

List of versions


Related Songs

Libera terra
(Modena City Ramblers)
Beppe e Tore
(Modena City Ramblers)
La Strage delle fonderie
(Modena City Ramblers)



2013
Niente di nuovo sul fronte occidentale
MCR-niente di nuovo

Niente di nuovo sul fronte occidentale è un doppio album studio dei Modena City Ramblers, il tredicesimo della loro carriera. Sono diciotto le canzoni contenute nell'album: scritte, arrangiate e prodotte dai Modena City Ramblers.

Lato A: Niente di nuovo: Niente di nuovo sul fronte occidentale - Occupy World Street - È primavera - C'era Una Volta - La Guèra D'L Baròt - Pasta nera - Fiori d'Arancio e Baci di Caffè - La luna di Ferrara- Beppe e Tore
Lato B: Sul fronte occidentale: Il Violino di Luigi - Due magliette rosse - Tarantella Tarantò - La Strage delle fonderie - Afro - Kingstown Regatta - Il giorno che il cielo cadde su Bologna - Nostra Signora dei Depistati - Briciole e spine




guerra etiopia
Quando tu mi racconti della tua vita,
il destino nel nome in quella partita,
quando racconti che eri un soldato
e che non ti hanno ammazzato.

Quando in Etiopia portavi il fucile,
quando in battaglia hai dovuto sparare
a un uomo in divisa di un altro colore
e da quel giorno lo vedi morire.

Quando tornavi all'accampamento
e nella testa ti seguiva il silenzio,
quando nel buio sulla tua branda
piangevi ma non era abbastanza.

Avresti voluto urlare al cielo
la tua rabbia ed il tuo dolore,
avresti voluto fermare la guerra,
ma eri soltanto un soldato.

Quando tu mi racconti di quel tuo compagno,
mentre moriva gli tenevi la mano,
dei gas e delle bombe lanciate al nemico
e di quel tenente dal sorriso impazzito.

Quando poi racconti che sei ritornato,
mi racconti di come hai ricominciato,
i tuoi occhi si riempiono di quel dolore,
la tua voce si spegne nel cuore.

Avresti voluto urlare al cielo
la tua rabbia ed il tuo dolore,
avresti voluto non averlo ammazzato,
non vedere ogni notte i suoi occhi!

Avresti voluto che avesse sparato
per finire cosi la partita,
avresti voluto fermare la guerra,
ma eri soltanto un soldato.
Avresti voluto... Ma eri soltanto un soldato.

Contributed by DoNQuijote82 - 2013/2/14 - 19:47



Language: French

Version française – AFRO – Marco Valdo M.I. – 2013
Chanson italienne – Afro – Modena City Ramblers – 2013

Pour les Italiens, la chose est évidente et les rapports impérialistes de l'Italie vis-à-vis de l'Éthiopie et d'autres pays de l'Afrique du Nord-Est sont bien connus. Pour les gens du reste de l'Europe, c'est moins connu... Alors, petit retour dans le passé de la glorieuse Italie. Sans remonter à Rome et à Carthage, à la colonisation du bassin méditerranéen par la République et l'Empire romains qui ont montré la voie et sont restés la source d'inspiration, l'Italie sous la houlette des Savoies mena plusieurs guerres de conquêtes coloniales à commencer par le Royaume des Deux Siciles. Ayant ainsi colonisé le Sud de la Botte, elle s'en prit à l'Afrique et eût-on laissé faire Mussolini, l'Italie s'étendrait jusqu'aux Indes... Son discours de juin 1940 est des plus éclairants à ce sujet : « Combattenti di terra, di mare e dell'aria, Camicie nere della Rivoluzione e delle Legioni, uomini e donne d'Italia, dell'Im­pero e del Regno d'Albania … dalle Alpi all'Oceano Indiano... » - « Combattants de terre, de mer et de l'air , Chemises noires de la Révolution et des Légions, hommes et femmes d'Italie, de l'Empire et du Royaume d'Albanie ... des Alpes à l'Océan Indien... ».

Un malade... C'est un malade, ce type, dit Lucien l'âne... Il ne parle pas encore de l'espace... Mais on y a pensé pour lui ... Corrado Guzzanti les envoya sur Mars (Fascisti su Marte)... dès le 10 juin 1939...

Cela dit, dans le genre colonial et impérialiste en Afrique et sur d'autres continents, les Italiens font figure d'amateurs inexpérimentés à côté d'autres nations européennes : Espagne, Portugal, Pays-Bas, Belgique, France, Grande-Bretagne, Allemagne... Mais vu par le soldat, un meurtre reste un meurtre, une boucherie reste une boucherie... Et c'est dur à avaler... Ça se passe souvent très mal pour ceux qui revienne de ce genre d'expéditions... C'est le thème de la chanson...

Certes, Marco Valdo M.I., nombreuses sont les nations et les compagnies privées (et d'ailleurs même, ce furent souvent d'abord les compagnies privées) qui se sont illustrées dans ces épisodes sanglants de la Guerre de Cent Mille Ans et si j'en crois ce qui se passe, ce n'est pas fini... Les compagnies privées, en somme les riches, continuent à vouloir avaler le monde entier et à contraindre les États à les y aider... (voir ce qui se passe en RDC – ex-Congo belge... et dans les pays voisins). Alors, il n'y a rien de plus pressé que de tisser le linceul de ce vieux monde guerrier, cupide, impérialiste, colonisateur, meurtrier et cacochyme.

Heureusement !

Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
AFRO

Tu me racontas ta vie,
Ton destin dans cette histoire,
Tu racontas que tu étais soldat
Et qu'ils ne t'ont pas tué.

En Éthiopie, tu portais le fusil,
Au combat, tu as dû tirer
Sur un homme d'une autre couleur
Et de ce jour, tu le vis mourir.

Tu rentrais au camp
Et dans ta tête le silence te suivait
Dans le noir sur ton lit de camp
Tu pleurais mais ce n'était pas assez.

Tu aurais voulu hurler au ciel
Ta rage et ta douleur,
Tu aurais voulu arrêter la guerre,
Mais tu n'étais qu'un soldat.

Tu me parlas de ton camarade,
Qui mourait et de la main que tu lui tenais,
Des gaz et des bombes lancées sur l'ennemi
Et de ce lieutenant au sourire d'épouvante.

Ensuite tu racontas que tu étais retourné,
Tu me racontas comment tu avais recommencé,
Tes yeux se remplirent de douleur,
Ta voix s'éteignit dans ton cœur.

Tu aurais voulu hurler au ciel
Ta rage et ta douleur,
Tu aurais voulu ne pas l'avoir tué,
Ne pas voir chaque nuit ses yeux !

Tu aurais voulu qu'il tire
Pour ainsi en finir,
Tu aurais voulu arrêter la guerre,
Mais tu n'étais qu'un soldat.
Tu aurais voulu…
Mais tu n'étais qu'un soldat.

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2013/2/15 - 14:50


Bellissima !
Anzi Bellirrima, per dirla con Dead End.. :-)

giorgio - 2013/2/15 - 09:34




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org