Sur la route de Louviers
Sur la route de Louviers
Y avait un cantonnier
Y avait un cantonnier
Et qui cassait
Et qui cassait
Des tas de cailloux
Des tas de cailloux
Et qui cassait des tas de cailloux
Pour mettre sur le passage des roues
Rou, rou, rou
Une belle dame vint à passer
Une belle dame vint à passer
Dans un beau carrosse doré
Et qui lui dit
Et qui lui dit
“Pauv' cantonnier
Pauv' cantonnier”
Et qui lui dit : “Pauv' cantonnier,
Tu fais un fichu métier !”
Tier, tier, tier
Le cantonnier lui répond
Le cantonnier lui répond
“Faut qu'j'nourrissions mes garçons
Faut qu'j'nourrissions mes garçons
Car si j'roulions
Car si j'roulions
Carross' comm' vous
Carross' comm' vous
Car si j'roulions carross' comm' vous
Je n'casserions pas de cailloux”
Iou, iou, iou
Cette réponse se fait remarquer
Cette réponse se fait remarquer
Par sa grande simplicité
Par sa grande simplicité
C'est ce qui prouve que
C'est ce qui prouve que
Les malheureux
Les malheureux
C'est ce qui prouve que les malheureux
S'ils le sont, c'est malgré z'eux
Z'eux, z'eux, z'eux
Sur la route de Louviers
Y avait un cantonnier
Y avait un cantonnier
Et qui cassait
Et qui cassait
Des tas de cailloux
Des tas de cailloux
Et qui cassait des tas de cailloux
Pour mettre sur le passage des roues
Rou, rou, rou
Une belle dame vint à passer
Une belle dame vint à passer
Dans un beau carrosse doré
Et qui lui dit
Et qui lui dit
“Pauv' cantonnier
Pauv' cantonnier”
Et qui lui dit : “Pauv' cantonnier,
Tu fais un fichu métier !”
Tier, tier, tier
Le cantonnier lui répond
Le cantonnier lui répond
“Faut qu'j'nourrissions mes garçons
Faut qu'j'nourrissions mes garçons
Car si j'roulions
Car si j'roulions
Carross' comm' vous
Carross' comm' vous
Car si j'roulions carross' comm' vous
Je n'casserions pas de cailloux”
Iou, iou, iou
Cette réponse se fait remarquer
Cette réponse se fait remarquer
Par sa grande simplicité
Par sa grande simplicité
C'est ce qui prouve que
C'est ce qui prouve que
Les malheureux
Les malheureux
C'est ce qui prouve que les malheureux
S'ils le sont, c'est malgré z'eux
Z'eux, z'eux, z'eux
Contributed by Dead End - 2013/1/7 - 11:16
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Si tratta di una canzone di autore anonimo che però Bruant reinterpretò e rese popolare all’inizio del 900.
Successivamente interpretata da molti, tra i quali Colette Renard, Maurice Chevalier e Lucienne Vernay con Les Quatre Barbus.
Ne esiste anche una versione canadese (Québec) quasi identica intitolata “Sur la route de Berthier” e pure una versione “paillarde” nota come “La belle et le cantonnier” (“Sur la route de Louviers il y avait un cantonnier qui baisait comme un voyou au lieu d' casser des cailloux…”)