Language   

Lei

Cirino Romano
Language: Italian


List of versions


Related Songs

José Pérez León
(Los Tigres del Norte)
Sotto 'n artro cielo
(Il Muro del Canto)


[2010]
Testo e Musica di Cirino Romano
Album: Note scordate
Lei


Presentata da Cirino Romano, cantautore siciliano, al concorso "Note Scordate", indetto da Anmil e Inail nel 2010, dedicato alle problematiche del lavoro femminile.

Lei - si sveglia alle tre
poi prende un caffè
fa a botte col sonno
poi dice che no,
questa non è la vita per lei,
ma bacia i suoi figli
saluta e poi via.

Le scale di fretta,
la macchina stretta,
un poco di trucco,
che tira un po' su..
La strada deserta,
la pioggia e la nebbia
e poi c'è sta fretta
non le va giù..

Lei ha un sogno da fare
andarsene al mare
sdraiarsi sognare
guardando un po' su
Tornare bambina
trovarsi carina,
castelli di sabbia
da buttare giù

Vorrebbe volare,
sentirsi leggera,
almeno una sera
non pensarci più
a quello da fare
a che cosa dire
Lasciarsi baciare
un poco più giù..

Lei - vorrebbe un vestito di fiori
giusto per stare un po' fuori..
Lei - vorrebbe bagnarsi le labbra
leccarsi le dita e la vita..

Na na na na na…

Vorrebbe volare
sentirsi leggera
almeno una sera
non pensarci più
a quello da fare,
a che cosa dire,
lasciarsi baciare
un poco più giù..

Lei ritorna che ormai
il sole non c'è
«Come stai?» mi chiede,
e si stringe un po' a me..

Lei - vorrebbe volare
sentirsi leggera..

Contributed by giorgio - 2013/1/5 - 09:35



Language: French

Version française – ELLE – Marco Valdo M.I. – 2013
Chanson italienne – Lei – Cirino Romano – 2010
ELLE

Elle – se réveille à trois heures
Ensuite un café
Se bat contre le sommeil
Ensuite dit que non,
Ce n'est pas la vie pour elle,
Elle embrasse ses enfants
Salue et puis s'en va.

L'escalier en vitesse,
La petite auto,
Un petit coup de maquillage,
Pour se donner un peu de courage
La route déserte,
La pluie et le brouillard
Et puis, c'est la presse
Qui ne diminue pas.

Elle a son rêve à réaliser
S'en aller à la mer
S'étendre et rêver
En regardant en l'air.
Redevenir enfant
Se trouver jolie,
Des châteaux de sable
À démolir.

Elle voudrait voler
Se sentir légère,
Au moins un soir
N'y plus penser
À ce qu'il y a à faire
À ce qu'il y a à dire
Se laisser embrasser
Tout doucement, doucement.

Elle – elle voudrait un vêtement de fleurs
Juste pour rester un peu dehors.
Elle – elle voudrait s'humecter les lèvres
Se lécher les doigts et la vie.

Na na na na na…

Elle voudrait voler
Se sentir légère,
Au moins un soir
Ne plus penser
À ce qu'il y a à faire
À ce qu'il y a à dire
Se laisser embrasser
Tout doucement, doucement.

Elle revient quand désormais
Le soleil n'est plus là
Elle me dit « Comment ça va ? »,
Et se serre un peu contre moi.

Elle voudrait voler
Se sentir légère...

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2013/1/5 - 19:01




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org