Language   

Como hei-de amar serenamente

Adriano Correia de Oliveira
Language: Portuguese


Adriano Correia de Oliveira

Related Songs

Soldadim catrapim
(António Pedro Braga)
Canção para o meu amor não se perder no mercado da concorrência
(Adriano Correia de Oliveira)
Tejo que levas as águas
(Adriano Correia de Oliveira)


‎[1970]‎
Versi di Fernando Santiago Mendes de Assis Pacheco (1937-1995), giornalista, critico letterario, ‎traduttore e scrittore portoghese.‎
Musica di Adriano Correia de Oliveira, con arrangiamento di Rui Pato e Carlos Alberto Miniz.‎
Dall’album “Cantaremos”‎

cantaremos
Como hei-de amar serenamente
Com tanto amigo na prisão?

Deixar intacta a minha voz
Para os acidentes da ternura?

Como hei-de estar sentado e calmo
Sentado e calmo com a minha amada?

Como hei-de estar sentado e calmo
Sentado e calmo com a minha amada?

Vendo os amigos desvanecendo
Na fria névoa da manhã.

Como hei-de estar amada contigo
E repousado sobre estas notícias?

Como hei-de estar amada contigo
E repousado sobre estas notícias?

Setas que lançam inesperadas
Para o meu flanco tão mortal.

Não posso estar serenamente
Não posso amar serenamente.

Os versos esmagam-se na boca
E fica mais amarga a minha boca

Não posso estar serenamente
Não posso amar serenamente.‎

Contributed by Dead End - 2012/12/14 - 11:29




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org