Vento sul vento suão
Vento norte viração
Rosa-dos-ventos perdida
Na rota do coração
Jogo de morte ou de vida.
Sai pró mar o pescador
Não sabe nunca se volta.
Traiçoeiros são os ventos
Os ventos e as tempestades
Cavalos doidos à solta
No céu cinzento das tardes.
Não sabe nunca se volta
Ai quem lhe dera voltar.
Ora no mar naufragada
Ora cercada de grades
Rola rola a vida solta
Na roda das tempestades.
Rola rola a vida solta
Agora também na guerra
Também agora na guerra
No perigo das emboscadas
Um dia será revolta
Soldado que vai à guerra
Não sabe nunca se volta.
Vento sul vento suão
Vento norte viração
Rosa-dos-ventos perdida
Agora também na guerra
Jogo de morte ou de vida.
Vento sul vento suão
Vento norte viração.
Vento norte viração
Rosa-dos-ventos perdida
Na rota do coração
Jogo de morte ou de vida.
Sai pró mar o pescador
Não sabe nunca se volta.
Traiçoeiros são os ventos
Os ventos e as tempestades
Cavalos doidos à solta
No céu cinzento das tardes.
Não sabe nunca se volta
Ai quem lhe dera voltar.
Ora no mar naufragada
Ora cercada de grades
Rola rola a vida solta
Na roda das tempestades.
Rola rola a vida solta
Agora também na guerra
Também agora na guerra
No perigo das emboscadas
Um dia será revolta
Soldado que vai à guerra
Não sabe nunca se volta.
Vento sul vento suão
Vento norte viração
Rosa-dos-ventos perdida
Agora também na guerra
Jogo de morte ou de vida.
Vento sul vento suão
Vento norte viração.
Contributed by Dead End - 2012/12/12 - 15:29
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Versi di António Ferreira Guedes, poeta portoghese.
Musica di Adriano Correia de Oliveira
Dall’album d’esordio intitolato semplicemente “Adriano Correia de Oliveira”
Le imboscate sono per il soldato che va in guerra come i venti tempestosi e traditori per il marinaio che va per mare…