Langue   

Chanson populaire

Francesca Solleville
Langue: français



Peut vous intéresser aussi...

El meu país
(Teresa Rebull)
A las mujeres
(anonyme)
Les poètes aussi
(Francesca Solleville)


‎[1963]‎
Parole di Gaston Baissette ‎
Musica di Malchican
Dall’album “Récital n° 2”‎

Récital n° 2

‎“Chanson populaire” sulla guerra di Spagna…‎
Qu'as-tu, enfant de Grenade
Pour jouer, quand vient le soir ?
‎- J'ai trois larmes de faux jade
Et je joue au désespoir

Qu'as-tu, enfant de Tolède
Pour embellir ta poupée ?
‎- J'ai une poupée si laide
Que "La mort" on l'a nommée

Pour peindre des couleurs tendres
Qu'as-tu, fils de Quintana ?
‎- J'ai des cendres et des cendres
Et je peins du noir sur noir

Qu'as-tu, enfant de Valence
Pour manger ta paëlla ?
‎- À chair ni poisson ne pense
J'ai de la terre et des rats

Qu’as-tu, enfant de Mieres
Pour te serrer sur son cœur ?
‎- Fusillés sont père et mère
Et Franco est mon tuteur

Qu'as-tu, enfant d'Albacete
Pour dormir dans la sierra ?
‎- Je dors sur la pierre nette
Et rêve de Guernica

Qu'as-tu, enfant de Navarre
Aussi nu que cette main ?
‎- Une corde à ma guitare
Pour chanter les lendemains

envoyé par Dead End - 4/12/2012 - 15:52




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org