Langue   

Peace Dream

Jurassic Rock
Langue: anglais


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

A Vision Of War, Iraq
(Jurassic Rock)
No Torture
(Jurassic Rock)
In Genoa
(Jurassic Rock)


Dall'album: "Peace Dream"
Cd prodotto per la rivista "Carta" in ricordo di Carlo e delle giornate genovesi http://www.jurassic-rock.com/jurassici...
Long train running through the dark of the night
My heart still beats for the other side of the line
I want a peace dream, peace dream
Cold breeze coming from the past of my mind
Police is shouting
When he beats all me down
I want a peace dream, peace dream
No more war tomorrow
No more wasting time on greed
No more child of sorrow
Will these dreams ever ever be?
Long train through the dark of night
What is waiting on the other side?
Babies crying and I want to die
Babies smiling on the other side
No more war tomorrow
No more wasting time on greed
No more child of sorrow
Will these dreams ever ever be?
“Que ha de ser de la vida si el que canta
no levanta su voz en las tribunas
por el que sufre,
por el que no hay ninguna razón
que lo condene a andar si manta”.
Para ti, lagrimas de oro
Para ti
No more war tomorrow
No more wasting time on greed
No more child of sorrow
Will these dreams ever ever be?
Will these dreams ever ever be?

envoyé par adriana - 20/7/2006 - 22:52



Langue: italien

Versione italiana
Dal file pdf inserito nel Cd
SOGNO DI PACE

Corre il treno nella notte oscura
Il mio cuore batte per l’altra parte del confine
Voglio sogni di pace, sogni di pace.
Una brezza di ghiaccio mi arriva dal passato della mente
Il poliziotto urla
Mentre mi bastona per terra
Voglio sogni di pace, sogni di pace.
Niente più guerre domani
Niente più tempo perso per avidità
Niente pianti di bambini
Questi sogni si avvereranno mai?
Corre il terno nella notte oscura
Cosa mi aspetta dall’altra parte?
La mia bambina piange e vorrei morire
La mia bambina mi sorride dall’altra parte
Niente più guerre domani
Niente più tempo perso per avidità
Niente pianti di bambini
Questi sogni si avvereranno mai?
“ che sarebbe della vita se chi canta
non levasse la sua voce alla tribuna
per chi soffre
per chi non ha motivo
di essere condannato ad andarsene nudo”
Per te lacrime di oro
Per te.
Niente più guerre domani
Niente più tempo perso per avidità
Niente pianti di bambini
Questi sogni si avvereranno mai?
Questi sogni si avvereranno mai?

envoyé par adriana - 20/7/2006 - 22:56




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org