Langue   

Bwana dort

Michel Fugain
Langue: français


Michel Fugain

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Les cerises de Monsieur Clément
(Michel Fugain)
Le président
(Salvatore Adamo)
Carta de un león a otro
(Juan Carlos Baglietto)


‎[1998]‎

Parole di Claude Lemesle (1945- ), paroliere parigino
Musica di Michel Fugain
Album “De l’air !”‎

Mon frère éléphant s'endort tranquille,
Le grand prédateur blanc n'est pas là.
OUWÉYÉ BWANA.
L'animal cruel est dans la ville,
La savane est calme au vent qui va.
ILÉYÉ LABA.

Le chant de la nuit s'élève à peine.
WOWO BWANA,
La saison des pluies n'est plus lointaine.
NE REVIENS PAS.

Venez frères et dansez,
Bwana dort.
Bwana dort.

Ma soeur antilope court son rêve,
Le grand prédateur blanc n'est pas là.
OUWÉYÉ BWANA.
Dans la plaine quand le jour se lève
Va couler un fleuve d'impalas.
ILÉYÉ LABA.

Le rhinocéros, blanc de poussière,
WOWO BWANA,
Sait que le ciel porte des rivières.
NE REVIENS PAS.

Venez frères et dansez,
Bwana dort.
Bwana dort.

Mon frère éléphant s'endort tranquille,
Le grand prédateur blanc n'est pas là.
OUWÉYÉ BWANA.
L'animal cruel est dans la ville,
La savane est calme au vent qui va.
ILÉYÉ LABA.

Les 4x4 ont filé comme des hyènes,
WOWO BWANA,
Laissant des carcasses par centaines.
NE REVIENS PAS.

Venez frères et dansez,
Bwana dort.
Bwana dort.‎

envoyé par Dead End - 5/11/2012 - 08:40


21/11/2020 - 17:41




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org