Language   

L'Indochine

Marcel Mouloudji
Language: French



Related Songs

Moi, j'aime bien les Américains
(Marcel Mouloudji)
Hein, on s'en souviendra
(Marcel Mouloudji)
La Chanson des V
(Maurice Van Moppès)


Dal disco “Mouloudji chante Dimey (Poèmes voyous)” del 1978.‎
Versi del poeta francese Bernard Dimey (1931-1981)‎

Mouloudji chante Dimey

Canzone del reduce, sei anni d’Indochina, vent’anni di carriera militare… Tornato alla vita civile ‎tutti i suoi galloni non gli servono a niente, non ha nessuno, non ha arte né parte, schienato da ‎tutti… “Coi miei gradi comando, ma solo nell’esercito. Oggi non è più così e bisogna che io ‎trovi il modo di mangiare, ma non so come… Ah, allora non dovevo far altro che guadagnarmi i ‎miei galloni, tutto il resto non mancava!”

Moi, j´ai rien fait de ma vie à part vingt ans de campagne
Dont six en Indochine où j´ai fait ce que j´ai pu
Y a des batailles qu´on perd pour le pognon qu´on gagne
Moi, j´ai pris du galon, je n´ pouvais pas faire plus

Et le galon d´adjudant, ça vient pas comme les roses
Ça fleurit peu à peu, ça pousse à l´ancienneté
Les bonnes guerres y en a plus et j´en sais quelque chose
Me v´là r´tombé civil, j´ l´avais pas mérité

J´ suis pas tellement fainéant, seulement je n´ sais rien faire
Six années d´Indochine, j´y ai rien appris du tout
Tout juste ce qu´il fallait pour faire un militaire
Et les putains, là-bas, m´ont piqué tous mes sous

Pff! C´est pas tellement marrant, vous savez, l´Indochine
Même quand on n´y fout rien, c´est malsain, c´est pourri
On défend sa patrie et la santé se débine
Essayez voir un peu de bouffer rien que du riz!

Après vingt ans de baroud, on revient dans sa Patrie
Personne vous connaît plus, personne vous tend la main
Quand j´ pense tous les coups durs que j´ai risqué ma vie
Et retomber civil, qu´est-ce que je vais foutre demain?

Surtout qu´un adjudant, forcément, ça commande
Mais seulement dans l´armée
A présent c´est fini, va bien falloir bouffer
Mais comment? Je me le demande

Ah, quand j´ gagnais mes galons
Tout le reste était fourni!‎

Contributed by Dead End - 2012/10/11 - 11:49




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org