La meju gioventù partiu l'America
La meju gioventù partiu l'America
la meju gioventù,
oh Maria, sorta mia,
la meju gioventù partiu l'America.
Maritama è sciutu l'America e nu me scrive
Maritama è sciutu l'America e nu me scrive
forse ca s'ha truvata,
oh Maria, sorta mia,
forse ca s'ha truvata n'americana.
Se iddu se lha truvata l'americana
Se iddu se lha truvata l'americana
jeu m'aggiu truvatu
oh Maria, sorta mia,
jeu m'aggiu truvatu nu paisanu.
L'America nu se chiama chiui l'America
L'America nu se chiama chiui l'America
se chiama la ruvina,
oh Maria, sorta mia,
se chiama la ruvina de la casa.
La meju gioventù partiu l'America
la meju gioventù,
oh Maria, sorta mia,
la meju gioventù partiu l'America.
Maritama è sciutu l'America e nu me scrive
Maritama è sciutu l'America e nu me scrive
forse ca s'ha truvata,
oh Maria, sorta mia,
forse ca s'ha truvata n'americana.
Se iddu se lha truvata l'americana
Se iddu se lha truvata l'americana
jeu m'aggiu truvatu
oh Maria, sorta mia,
jeu m'aggiu truvatu nu paisanu.
L'America nu se chiama chiui l'America
L'America nu se chiama chiui l'America
se chiama la ruvina,
oh Maria, sorta mia,
se chiama la ruvina de la casa.
Contributed by Dead End - 2012/9/17 - 13:44
Language: Italian
Traduzione italiana da La Putea
L’AMERICA
La meglio gioventù partì per l'America
La meglio gioventù partì per l'America
la meglio gioventù
oh, Maria, povera me
la meglio gioventù partì per l'America.
Mio marito è partito per l'America e non mi scrive
Mio marito è partito per l'America e non mi scrive
forse ha incontrato
oh Maria, povera me
forse ha incontrato un'americana.
Se lui ha incontrato un'americana
Se lui ha incontrato un'americana
io trovo
oh Maria, povera me
io trovo un paesano.
L'America non si chiama più America
L'America non si chiama più America
si chiama la rovina
oh Maria, povera me
si chiama la rovina della casa.
La meglio gioventù partì per l'America
La meglio gioventù partì per l'America
la meglio gioventù
oh, Maria, povera me
la meglio gioventù partì per l'America.
Mio marito è partito per l'America e non mi scrive
Mio marito è partito per l'America e non mi scrive
forse ha incontrato
oh Maria, povera me
forse ha incontrato un'americana.
Se lui ha incontrato un'americana
Se lui ha incontrato un'americana
io trovo
oh Maria, povera me
io trovo un paesano.
L'America non si chiama più America
L'America non si chiama più America
si chiama la rovina
oh Maria, povera me
si chiama la rovina della casa.
Contributed by Dead End - 2012/9/17 - 14:57
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Canto d’emigrazione salentino riproposto dall’Officina Zoè nel 2000 nel loro album intitolato “Sangue vivo”, colonna sonora dell’omonimo film diretto da Edoardo Winspeare.