Langue   

Pax

Thursday's Child
Langue: multilingue


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Olive Branch
(Thursday's Child)
Battle Cry
(Thursday's Child)
When the Coffins Come Home
(Thursday's Child)


[2010]
Lyrics & Music by Chris Pyam and Ken Punshon
Album: Voyager [2012]

2940267327-1

”Often said, seemingly rarely meant”.
Lingue multiple (Le lingue sono Latino, Arabo, Rumeno, Ebraico, Maltese e Inglese)
(giorgio)
Pax wo-bis-cum
Pax wobiscum
Pax wobiscum
Wobiscum

{Into canon}

As-Salamu `Alaykum
As-Salamu `Alaykum
As-Salamu `Alaykum
Alaykum

Pa-che tu-tu-ror
Pace tuturor
Pace tuturor
Tuturor

Shalom aleichem
Shalom aleichem
Shalom aleichem
Aleichem

Sli-em gha-li-kom
Sliem għalikom
Sliem għalikom
Għalikom

Peace be with you
Peace be with you
Peace be with you
With you

envoyé par giorgio - 26/8/2012 - 15:01


ma in latino non si dovrebbe scrivere "vobiscum" (senza w)?

Silva - 27/8/2012 - 12:08


È esatto, Silva. Si dovrebbe scrivere "vobiscum" o "uobiscum", visto che, al di là delle abitudini, in latino u e v sono la stessa lettera. Ma qui è rappresentata foneticamente la pronuncia semiconsonantica di u [w] che gli anglosassoni continuano a seguire. La pronuncia fricativa labiodentale [v] è quella ecclesiastica.
Notare le assonanze: vobiscum, 'alaykum, aleichem, għalikom.

giorgio - 27/8/2012 - 14:22


Grazie della spiegazione. S'impara sempre qualcosa.

Silva - 27/8/2012 - 21:58




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org