Quatre cents enfants noirs
Dans un journal du soir
Et leur pauvre sourire
Ces quatre cents visages
A la première page
M'empêchent de dormir
Toi, tu dors près de moi
Heureuse, et je le sais
Tu dors comme autrefois
Moi aussi je dormais
Si la nuit est venue
Pourtant Paris n'est plus
Qu'un effrayant silence
J'attends que le jour vienne
J'attends que l'on éteigne
J'attends qu'un oiseau chante
Qu'un oiseau chante
Quatre cents enfants noirs
Sans manger et sans boire
Avec leurs grands yeux tristes
Ces quatre cents prières
Dans un hebdomadaire
Rappellent qu'ils existent
Toi, tu dors malgré tout
De ton sommeil heureux
Tu dors et tout à coup
Je suis seul avec eux
Le soleil s'est levé
L'arroseur est passé
A Paris c'est dimanche
Ceux qui veillaient s'endorment
Ceux qui dormaient s'étonnent
Quelque part rien ne change
Rien ne change, rien ne change
Dans un journal du soir
Et leur pauvre sourire
Ces quatre cents visages
A la première page
M'empêchent de dormir
Toi, tu dors près de moi
Heureuse, et je le sais
Tu dors comme autrefois
Moi aussi je dormais
Si la nuit est venue
Pourtant Paris n'est plus
Qu'un effrayant silence
J'attends que le jour vienne
J'attends que l'on éteigne
J'attends qu'un oiseau chante
Qu'un oiseau chante
Quatre cents enfants noirs
Sans manger et sans boire
Avec leurs grands yeux tristes
Ces quatre cents prières
Dans un hebdomadaire
Rappellent qu'ils existent
Toi, tu dors malgré tout
De ton sommeil heureux
Tu dors et tout à coup
Je suis seul avec eux
Le soleil s'est levé
L'arroseur est passé
A Paris c'est dimanche
Ceux qui veillaient s'endorment
Ceux qui dormaient s'étonnent
Quelque part rien ne change
Rien ne change, rien ne change
Contributed by Dead End - 2012/8/1 - 13:12
Language: Italian
Versione italiana di Fran
400 BAMBINI NERI
400 bambini neri
In un giornale della sera
E i loro poveri sorrisi
Quei 400 visi
In prima pagina
Mi impediscono di dormire
Tu, tu mi dormi vicino
Felice, e io lo so
Dormi come le altre volte
Anche io dormivo
Se la notte è arrivata
Tuttavia Parigi non è
Che un silenzio spaventoso
Attendo che venga il giorno
Attendo che lo spengano
Attendo che un uccello canti
Che un uccello canti
400 bambini neri
Senza mangiare e senza bere
Con i loro grandi occhi tristi
Quelle 400 preghiere
In un settimanale
Per ricordare che esistono
Tu, tu dormi malgrado tutto
Del tuo sonno felice
Tu dormi e improvvisamente
Sono da solo con loro
Il sole si leva
L'irrigatore si ferma
A Parigi è domenica
Quelli che vegliavano si addormentano
Quelli che dormivano si meravigliano
Da qualche parte niente cambia
Niente cambia, niente cambia
400 bambini neri
In un giornale della sera
E i loro poveri sorrisi
Quei 400 visi
In prima pagina
Mi impediscono di dormire
Tu, tu mi dormi vicino
Felice, e io lo so
Dormi come le altre volte
Anche io dormivo
Se la notte è arrivata
Tuttavia Parigi non è
Che un silenzio spaventoso
Attendo che venga il giorno
Attendo che lo spengano
Attendo che un uccello canti
Che un uccello canti
400 bambini neri
Senza mangiare e senza bere
Con i loro grandi occhi tristi
Quelle 400 preghiere
In un settimanale
Per ricordare che esistono
Tu, tu dormi malgrado tutto
Del tuo sonno felice
Tu dormi e improvvisamente
Sono da solo con loro
Il sole si leva
L'irrigatore si ferma
A Parigi è domenica
Quelli che vegliavano si addormentano
Quelli che dormivano si meravigliano
Da qualche parte niente cambia
Niente cambia, niente cambia
Contributed by Fran - 2014/9/10 - 14:30
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Parole di Michelle Senlis
Musica di Jean Ferrat