Language   

‎2 + 2 = 5 (the Lukewarm)‎

Radiohead
Language: English


Radiohead

List of versions


Related Songs

Jack of All Trades
(Bruce Springsteen)
Harrowdown Hill
(Thom Yorke)
I Will
(Radiohead)


‎[2003]‎
Album “Hail to the Thief (The Gloaming)”‎
Hail To The Thief

2 plus 2 equals 5


Pare che l’espressione “due più due uguale cinque” sia stata usata per la prima volta nel 1852 da ‎Victor Hugo nel pamphlet “Napoléon le Petit”, commentando l’abilità di Napoleone III, appena ‎autoproclamatosi imperatore, di ingannare e tradire il popolo francese e di uccidere la Seconda ‎Rebubblica.‎
Ma sicuramente il “principio di irrealtà” cardine di ogni regime totalitario ha ricevuto la sua più ‎chiara definizione da George Orwell, e già prima del suo celeberrimo “Nineteen Eighty-Four”. In ‎‎“Looking Back on the Spanish War” (1943), riflettendo sulla teoria nazista che nega l’esistenza ‎della verità in quanto tale ammettendo soltanto la verità assoluta dettata dal leader, Orwell scriveva: ‎‎“If he says that two and two are five - well, two and two are five. This prospect frightens me much ‎more than bombs.” ‎
Il “two plus two equals five”, emblema dei falsi dogmi in cui ogni regime costringe i propri sudditi ‎a credere, fu però suggerito a Orwell dallo scrittore americano Eugene Lyons, ebreo e socialista di ‎origine bielorussa, che riferiva l’espressione ad un altro “grande dittatore”, lo Stalin dei piani di ‎sviluppo quinquennali sempre pienamente e felicemente realizzati con almeno un anno di anticipo.‎
Are you such a dreamer
To put the world to rights?
I stay home forever
Where two and two always makes a five

I'll lay down the tracks
Sandbag and hide
January has April's showers
And two and two always makes a five

It's the devil's way now
There is no way out
You can scream and you can shout
It is too late now

Because
You have not been
Paying attention
Paying attention
Paying attention
Paying attention
Yeah, I'm not feeling it
Paying attention
Paying attention
Paying attention
Paying attention
Yeah, I need it
I needed attention
I needed attention
I needed attention
I needed attention
Yeah, I love it, the attention
Paying attention
Paying attention
Paying attention

I try to sing along
I get it all wrong
Because I'm not
Because I'm not
I swat them like flies
But like flies the buggers
Keep coming back
But I'm not

Oh, hail to the thief
Oh, hail to the thief
But I'm not
But I'm not
But I'm not
But I'm not
Don't question my authority or put me in the dock
Because I'm not
Because I'm not
Oh, go and tell the king that the sky is falling in
But it's not
But it's not
But it's not
Maybe not
Maybe not

Contributed by Dead End - 2012/6/18 - 14:48



Language: Italian

Versione italiana di Elena
2 + 2 = 5 (IL TIEPIDO)

Sei un tale sognatore
Da voler mettere a posto il mondo?
Io resterò per sempre a casa
Dove due più due fa sempre cinque

Giacerò lungo linee già tracciate
Mi mimetizzerò
Gennaio ha piogge d’aprile
E due più due fa sempre cinque

E’ il regno del diavolo, ora
Non c’è via d’uscita
Puoi urlare e puoi gridare
E’ troppo tardi, ormai

Perché
Non hai prestato attenzione
Prestato attenzione
Prestato attenzione
Prestato attenzione
Non hai prestato attenzione
Prestato attenzione
Prestato attenzione
Prestato attenzione
Non hai prestato attenzione
Prestato attenzione
Prestato attenzione
Prestato attenzione
Non hai prestato attenzione
Prestato attenzione
Prestato attenzione
Prestato attenzione

Cerco di cantare ma sbaglio tutto
Perché non sono capace
Perché non sono capace
Li schiaccio come mosche,
Ma come le mosche gli stronzi
Tornano a perseguitarmi
Perché non sono capace
Perché non sono capace

Ave al ladro
Ave al ladro
Ma io non lo sono!
Ma io non lo sono
Ma io non lo sono
Ma io non lo sono
Non mettere in dubbio la mia autorità,
Non mettermi sul banco degli imputati
Perché non lo sono
Perché non lo sono
Va’ dal re a dirgli che il cielo sta crollando
Quando non è vero
Quando non è vero
Ma non è vero
Ma non è vero
Forse no
Forse no.

Contributed by Elena - 2012/11/18 - 11:31




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org