Language   

Où est la justice?‎

Komandant Simi Ol
Language: French



Related Songs

Nucléaire
(Komandant Simi Ol)


‎‎[2005?]‎
Nel disco collettivo “Décolonisons!”, realizzato da Survie, un’associazione che ‎da anni si batte contro le politiche neocolonialiste dei governi francesi.‎
Poi anche nell’album di Komandant Simi Ol intitolato “Libération”‎

decolonisons

Una canzone molto esplicita scritta da un musicista ivoriano, un testimone diretto della ‎‎“Françafrique”, espressione che designa le ‎politiche neocoloniali dei governi francesi di qualunque colore.‎



La storia della Côte d'Ivoire, dal 1700 ad oggi, è una storia di predazione, di genocidio e di ‎ingerenze nella quale la Francia ha avuto e continua ad avere un ruolo di primissimo piano, da ‎quando i francesi (insieme a portoghesi ed olandesi) già nel XVII secolo avevano sterminato tutti ‎gli elefanti della regione, passando poi – ai primi del 900 – a sterminare tutti gli esseri umani (un ‎genocidio di proporzioni inenarrabili, che in pochi anni ridusse gli ivoriani da 1.5 milioni a circa ‎‎160.000 individui), fino al periodo “post-coloniale”, quello dei governi fantoccio di Houphouët-‎Boigny e di Bédié, prima, e poi dei golpe, delle guerre intestine, dell’instabilità politica, per arrivare ‎solo recentemente all’intervento armato francese nella contesa tra l’ex golpista Laurent Gbagbo ed ‎il presidente eletto Alassane Ouattara…‎
Où est la justice ‎
Dans ce monde de préjudice?‎
Où est la justice?‎
J’veux qu’on me donne un indice
Où est la justice
Dans ce monde de préjudice?‎
Où est la justice?‎
Ya comme que du vice

Au troisième millénaire nous en sommes toujours aux mêmes scènes
Je vois des soldats blancs butter des indigènes
Massacre de manifestants ‎
Dans des rues d’Abidjan
A peine sortis du Rwanda les voilà en Côte d’Ivoire
Faisant fi de tous les scandales gravés dans nos mémoires
Ils propagent la mort ‎
Et nous donnent tous les torts
Que de peuples innocents
Qui paient toujours de leurs sangs
Les folies meurtrières ‎
De ces seigneurs de la guerre
Y en a marre de payer
Nous voulons maintenant manger

Où est la justice ‎
Dans ce monde de préjudice?‎
Où est la justice?‎
J’veux qu’on me donne un indice
Où est la justice
Dans ce monde de préjudice?‎
Où est la justice?‎
Ya comme que du vice

Les résistants d’la France étaient-ils des terroristes?‎
Pourquoi appeler terroriste tout ce qui résiste?‎
Où sont les héros
Et où sont les fachos?‎
On a vue de A à Z
Les crimes de l’apartheid
Sous les yeux laxistes
Des mêmes impérialistes
Mais l’Irak et son pétrole
Inspire soudain des rôles
Et on veut que tout l’monde plonge
Dans la buée du mensonge
Tous ces gens qu’on trompe
Et toutes ces terres qu’on pompe
Même les pingouins d’Alaska
Connaissent bien le tralala

Où est la justice ‎
Dans ce monde de préjudice?‎
Où est la justice?‎
J’veux qu’on me donne un indice
Où est la justice
Dans ce monde de préjudice?‎
Où est la justice?‎
Ya comme que du vice

Ya t-il une exclusion africaine des droits de l’homme?‎
Si ya une humanité nous voulons déjà le minimum
Minimum de respect ‎
Ne fusse que pour ce qu’on sait
Toute notre sueur donnée pour leur reconstruction
Après notre sang versé pour leur libération
Mais ils ferment la frontière
Au nez d’la misère
Qu’ils fabriquent dans le monde
A des kilomètres à la ronde
La supercherie recyclable d’un système capitaliste
Fondée sur des bases primaires d’une société d’égoïstes
Avec tout c’qui c’passe faut pas s’voiler la face
C’est la discrimination en terme de classe et de race
L’européen blanc ! ------ étranger !‎
L’américain blanc ! ----- étranger !‎
L’africain blanc ! -------- étranger !‎
L’africain noir ! ---------- immigré !‎
Chinois ! Arabe ! --------- immigré ! immigré !‎
L’américain noir ! ------- étranger ! immigré ! selon son pouvoir d’achat

Où est la justice ‎
Dans ce monde de préjudice?‎
Où est la justice?‎
J’veux qu’on me donne un indice
Où est la justice
Dans ce monde de préjudice?‎
Où est la justice?‎
Ya comme que du vice

Contributed by Bartleby - 2012/5/17 - 11:41




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org