Language   

Oh Lord!‎

Ludwig von 88
Language: French


Ludwig von 88

Related Songs

Sur les sentiers de la gloire
(Ludwig von 88)
Je suis un évadé
(Nuclear Device)
Jamais les oiseaux
(Ludwig von 88)


‎[1992]‎
Album “Tout pour le trash”‎

41SPNDJQCRL. SL500 AA300
Oh Lord, oh Lord, donne-moi la lumière
Fais briller sur la terre, le ciel sans l'enfer
Guide mes pas aveugles, sur des chemins épineux
Fais-moi voir le soleil, brûlant dans leurs yeux
Oh Lord, oh Lord, illumine mon âme
Fais danser éternels, l'espoir et la flamme
Que ton nom si précieux, allume sur nos lèvres
Donne-moi, oh Lord, la ferveur et la fièvre
Oh Lord, oh Lord, que ta joie nous contamine
Laisse tomber du ciel bleu, la pluie acide et fine
Qui détruit nos forêts, irradie nos enfants
Mais nous laisse satisfaits, étourdits par le vent
Illumine le quart-monde, de ta foi solonelle
Qu'ils aillent riches et comblés, des égoûts aux poubelles
Fais souffler l'allégresse, dans les rues de Bogota
Où les enfants pourrissent morts, avalés par les rats
Donne-moi, donne-moi, la foi qui rend heureux
Montre à mes yeux curieux, les estomacs vides et creux
Donne-moi, le respect et l'émoi
Des peuples affamés qui dansent comblés par ta joie
Donne-moi la vision, des femmes nues innocentes
Qui dans les égoûts sombres se vendent au plus offrant
Confère à nos soldats la force et le courage
Qu'en mourant au combat, ils explosent en souriant
Accorde accorde accorde, accorde ton salut
Aux enfants qu'on écrase, aux soldats que l'on tue
Accorde accorde accorde, accorde ta miséricorde
Aux humbles que l'on oublie, aux affamés qui crient
Oh Lord, oh Lord, fais-moi voir pour de bon
L'air crasseux et puant, qui détruit nos poumons
Laisse nous crever joyeux, de la peste ou de la famine
Que ta main bienveillante, répend d'un geste unanime
Je vois la lumière, et je vois le ciel
Je vois la lumière et je plane et je plane
Je vois la lumière, et je vois le soleil
Je vois la lumière et je saute par la fenêtre
Oh Lord!‎

Contributed by Bartleby - 2012/4/26 - 13:41




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org