Langue   

Paris la nuit (ronde de nuit)‎

Mano Negra
Langue: français


Mano Negra

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Celtica Patchanka
(Modena City Ramblers)
Machine Gun
(Mano Negra)
Señor Matanza
(Mano Negra)


‎[1988/1991]‎
Album "Patchanka"/“King of Bongo”‎
Uscita prima in una versione ska/punk e poi in una versione acustica e malinconica (e alquanto alticcia) con musica diversa

king of bongo

Paris la nuit


Canzone dedicata al “Grand Jacques”, Jacques Chirac, che all’epoca era al suo terzo mandato ‎consecutivo come sindaco di Parigi…‎

Arletty‎


Nell’ultimo verso, il riferimento a Léonie Bathiat, in arte Arletty (1898-1992), monumento ‎dell’epoca d’oro del cinema francese, credo sia semplicemente un’invocazione contro il grigiore e ‎la tristezza che avevano investito Parigi negli anni di Chirac…‎
Tenez, regardez les petites lueurs
Les petites lumières de Ménilmontant


Au cœur de la ville endormie
Reposent des millions de gens soumis
Plus personne pour hurler la nuit
Que le vieux clochard sous le pont Marie

Dans la rue y a plus que des matons
Tous les apaches sont en prison
Tout est si calme que ça sent le pourri
Paris va crever d'ennui

Paris se meurt aujourd'hui
De s'être donnée à un bandit
Un salaud qui lui a pris
Ses nuits blanches
Paris la nuit c'est fini
Paris va crever d'ennui
Paris se meurt, rendez-lui ses nuits blanches

Allons enfants de la patrie
Contre nous de la tyrannie
Dont nous abreuvent les bouffons
Du baron qui règne à la mairie

Paris se meurt aujourd'hui
De s'être donnée à un bandit
Un salaud qui lui a pris
Ses nuits blanches
Paris la nuit c'est fini
Paris va crever d'ennui
Paris se meurt, rendez-lui Arletty

C'est la ronde de nuit
C'est la ronde de nuit
C'est la ronde de nuit
De Vichy à galle-Pi
C'est la ronde de nuit
De Barbés à Clichy
Jusqu'à Merry d'ici
C'est la ronde de nuit
À la Place d'Italie
Dans tout Paris
C'est la ronde de nuit
Ronde de nuit
Ronde de nuit
Ronde de nuit

envoyé par Bartleby - 24/4/2012 - 13:55




Langue: français

Il testo della versione punk/patchanka uscita su "Patchanka" del 1988
RONDE DE NUIT

Au coeur de la ville endormie
Reposent des millions de gens soumis
Personne d'autre pour hurler la nuit
Que le vieux clochard sous le pont Marie

Plus de bruit
C'est la ronde de nuit

Dans la rue, y'a plus que des matons
Tous les apaches sont en prison
Tout est si calme, ça sent le pourri
Paris va crever d'ennui

Plus de bruit
C'est la ronde de nuit

Le baron qui règne à la mairie
Veut que tout le monde aille au lit sans bruit
Les lits qui grincent sont interdits
De ronfler c'est toléré, merci !

Plus de bruit
C'est la ronde de nuit

Allons enfants de la patrie
Contre nous de la tyrannie
Dont nous abreuve ce bouffon
Elu par de sinistres cons

Paris se meurt aujourd'hui
S'est donné à un bandit
Un salaud qui lui a pris ses nuits blanches
Paris, la nuit c'est fini
Paris va crever d'ennui
Paris se meurt, rendez lui ses nuits blanches
Paris se meurt aujourd'hui
S'est donné à un bandit
Un salaud qui lui a pris ses nuits blanches

23/11/2015 - 22:57


Quando nei primi anni novanta a Parigi straripava la patchanka francoarabospagnoleggiante della band di Manu Chao, risposta mediterranea ai Clash, era tutto un mix di rock, reggae, lamenco e raï. Arrivò Ronde de nuit, ballata punk contro le misure repressive dell’allora sindaco Chirac; poi nel 1991 ne uscì una rielaborazione malinconica, da sbronza triste in riva al canale St. Martin. “Paris la nuit c’est ini”, cantava Manu Chao. E verrebbe da ricantare con lui, d’istinto, dopo la notte che ha colpito al cuore il nostro modo di vivere.
Piero Andrea Canei
Internazionale 1129

dq82 - 23/11/2015 - 15:39




Langue: italien

Traduzione italiana:Ichigo87
con una piccola correzione
da Lyrics Translate
PARIGI DI NOTTE

Ecco, guarda le piccole luci
Le luci di Ménilmontant


Nel cuore della città addormentata
Milioni di persone sottomesse riposano
Nessuno che urla di notte
Fatta eccezione per il vecchio vagabondo sotto il ponte Marie

Ci sono più guardie per strada
Tutti gli Apache sono in prigione
Tutto è così silenzioso che puzza di marcio
Parigi morirà di noia

Parigi sta morendo oggi
Per essersi dato a un bandito
Un bastardo che le ha portato
Notti insonni
Parigi di notte è finita
Parigi morirà di noia
Parigi sta morendo, restituiscile le sue notti insonni

Andiamo figli della madrepatria
Contro di noi di tirannia
Con cui beviamo i buffoni
Dal barone che regna in municipio

Parigi sta morendo oggi
Per essersi dato a un bandito
Un bastardo che le ha portato via
Le sue notti bianche
Parigi di notte è finita
Parigi morirà di noia
Parigi sta morendo, restituiscile Arletty

È la ronda notturna
È la ronda notturna
È la ronda notturna
Da Vichy a galle-Pi
È la ronda notturna
Da Barbés a Clichy
Fino a Merry da qui
È la ronda notturna
A Place d'Italie37
Ovunque a Parigi
È la ronda notturna
Ronda notturna
Ronda notturna
Ronda notturna

18/1/2023 - 23:47




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org