Language   

Partigiano Hans

Popinga
Language: Italian


Popinga

List of versions


Related Songs

Follow Your Girl (Soldier John)
(Across The Border)
Gufo nero
(Modena City Ramblers)
Faaterland
(Floh De Cologne)


(T. Bellelli/ E. Sgavetti/ L. Sgavetti/ M. Dematteis)
Tiziano Bellelli: voce, sassofono soprano;
Riccardo Sgavetti: basso;
Leonardo Sgavetti: pianoforte e fisarmonica;
Massimo Dematteis: batteria

Testo di Tiziano Bellelli, musica dei Popinga

Produzione artistica: Popinga
Registrato e mixato da Leonardo e Riccardo Sgavetti @ SGV Studio, Castelnovo di Sotto (BE), febbraio 2011

Tutti i brani di Battaglione Alleato (2012):

tratto dal libro "II bracciale di sterline . Cento bastardi senza gloria. Una storia di guerra e di passioni" di Matteo Incerti e Valentina Ruozi

Battaglione Alleato MCR
CD1
1. Introduzione (Modena City Ramblers e Bruno Cappagli)
2. Avevamo vent'anni (Canto del volontario della libertà) (Modena City Ramblers)
3. Al Pivarol C'al Vin Dal Ciel (The Brave Scottish Piper) (Modena City Ramblers)
4. C'era (Rossopiceno)
5. Bastardi e pezzenti (Nuju)
6. This Time (Lion D)
7. Molto stanco (Luca Serio & the Yonders)
8. Modena (Dudu & i semi del male)
9. Ofelia Neri staffetta partigiana (Logici Zen)
10.Libertà e Foresta (Elizabeth)
11.Non era un animale (Luca Giovanardi)
12.Gino (Mutina Golem)
13.Notturno prima della battaglia (Leo Sgavetti)

CD2
1. Partigiano Hans (Popinga)
2. Tombola (Jason McNiff)
3. 27 marzo (set) (Ned Ludd)
4. Gordon, Glauco (Modena City Ramblers)
5. 22 ore (Ned Ludd)
6. L'amore altrove (Massimo Ice Ghiacci)
7. Gufo nero (Modena City Ramblers)
8. Noris, Imelde (Morandi, Ghiacci, Pinna)
9. Cinque tedeschi ad Albinea (Bertolini, Ghiacci)
10.La libertà è disobbedienza (Elizabeth e Modena City Ramblers)
11.Nozze partigiane (Fryda)
12.Testamento partigiano (Milo Brugnara)
13.Avevamo vent'anni (Canto del volontario della libertà) (al fuoco di bivacco)
(Modena City Ramblers)



Hans Amoser era, un soldato paracadutista a austriaco arruolato nell'esercito nazista che a un certo punto diserta ma non fugge: infatti passa dall'altra parte, al fianco di chi il nazismo lo combatte. Si schiera al fianco dei partigiani e degli alleati angloamericani per non far cadere il mondo la sua idea di mondo, nelle mani sbagliate. Hans tradisce il suo Paese, lo aiuta a liberarsi da quello che lui ritiene il male. Per questo abbiamo scelto il suo punto di vista per la nostra canzone: chi lotta per la libertà deve superare l'idea di patria come nazione, si mette al servizio di tutti perché tutto il mondo sia più giusto e civile e solo in questo contesto si può essere davvero liberi.

Domani si gioca a tombola,
col mitra e col paracadute
Ma stasera si gira sulla giostra del valzer,
le staffette lo sanno ballare
Un'armonica e un piano lo sanno suonare

Quante nazioni ci stanno in un secchio,
una per ogni goccia d'acqua
Siamo russi, inglesi, austriaci, tedeschi,
scozzesi, americani, italiani
Qua in Italia ci giochiamo il domani

La mia Austria ha venduto l'anima a un diavolo
ex imbianchino coi baffetti e la divisa nuova
Ha un esercito di orchi che marciano
in file perfette sul passo dell'oca
Pensa di avere buone carte
e le gioca sul tavolo verde del mondo
Urla e strepita contro tutto il mondo

Adesso sono un gufo che vola di notte
sul crinale dell'alto Appennino
Soldato paracadutista aviatore,
per la Germania sono un disertore
E per l'Austria sono un traditore

Non ho più patria, non ho più religione,
non ho un Dio, ho scelto la ribellione
Contro il male, l'oscuro, il buio, il nero
che vuole conquistare il mondo intero
Che vuole macellare il mondo vero

Ho visto angeli cadere sul filo spinato
o soffocare nelle camere a gas
Ho visto padri, madri, figli, fratelli
come bestie sui treni partire
Come cristi sotto la croce arrivare,
come fumo nel vento li ho visti salire
Come fumo nel vento svanire

Ma domani si gioca a tombola,
domani si vince o si muore
Un altro giro di valzer mi resta,
la staffetta mi fa girar la testa
Domani chi è vivo potrà far festa

Contributed by DonQuijote82 - 2012/3/28 - 10:44



Language: French

Version française – HANS LE PARTISAN – Marco Valdo M.I. – 2012
Chanson italienne - Partigiano Hans - Popinga


Hans Amoser était un soldat parachutiste autrichien, enrôlé dans l'armée nazie qui à un certain moment déserte, mais ne fuit pas. En effet, il passe de l'autre côté, du côté de ceux qui combattent le nazisme. Il se range aux côtés des partisans et des alliés anglo-américains pour ne pas laisser tomber le monde, son idée de monde, dans de mauvaises mains. Hans trahit son pays, il l'aide à se libérer de ce qu'il pense être le mal. Pour cela, nous avons choisi son point de vue pour notre chanson : celui qui lutte pour la liberté doit dépasser l'idée de patrie comme nation et se mettre au service de tous pour que le monde soit plus juste et civilisé, car c'est seulement dans ce contexte qu'on peut être vraiment libres.
HANS LE PARTISAN

Demain, on joue à la tombola,
Avec la mitraillette et avec le parachute
Mais ce soir, on tourne sur le manège de la valse,
Les estafettes savent danser
Elles savent jouer de l'harmonica et du piano

Tant de nations dans un seau
Une pour chaque goutte d'eau
Russes, Anglais, Allemands, Autrichiens,
Écossais, Italiens, Américains
Ici, en Italie, jouent nos lendemains.

Mon Autriche a vendu son âme à un diable
Un vieux peintre à moustaches et un nouvel uniforme
Qui a une armée d'ogres qui marchent
En files parfaites au pas de l'oie
Il croit avoir de bonnes cartes
Et il les joue sur le tapis vert du monde
Il hurle et gronder sur tout le monde.

Maintenant je suis un hibou qui vole la nuit
Sur le faîte du haut Appennino
Soldat parachutiste aviateur,
Pour l'Allemagne, je suis un déserteur
Pour l'Autriche, je suis un traître

Je n'ai plus de patrie, je n'ai plus de religion,
Je n'ai pas de Dieu, j'ai choisi la rébellion
Contre le mal, l'obscur, l'ombre, le noir
Qui veut conquérir le monde
Qui veut assassiner le monde

J'ai vu des anges tomber sur les barbelés
Ou suffoquer dans les chambres à gaz
J'ai vu des pères, des mères, des enfants, des frères
Comme des bêtes partir sur des trains
Passer comme des martyrs sous une croix
Monter comme la fumée dans le vent
Disparaître comme la fumée dans le vent.

Demain, on joue à la tombola,
Demain, ou on est vainqueurs ou on meurt
Il me reste encore un tour de valse
L'estafette me fait tourner la tête
Demain qui vivra fera la fête.

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2012/4/1 - 21:29




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org