Language   

Lilie

Karel Kryl
Language: Czech


Karel Kryl


Než zavřel bránu,
oděl se do oceli
a zhasil svíci,
bylo už k ránu,
políbil na posteli
svou ženu spící

Spala jak víla,
jen vlasy halily ji,
jak zlatá žíla,
jak jitra v Kastilii,
něžná a bílá
jak rosa na lilii,
jak luna bdící.

Jen mraky žedé
a ohně na pahorcích -
svědkové němí,
lilie bledé svítily
na praporcích,
když táhli zemí

Polnice břeskné,
vojácká melodie,
potoky teskné -
to koně zkalili je,
a krev se leskne,
když padla na lilie
kapkami třemi.

Dozrály trnky,
zvon zvoní na neděli
a čas se vleče,
rezavé skvrnky
zůstaly na čepeli
u jílce meče

S rukama v týle
jdou vdovy alejemi,
za dlouhé chvíle
zdobí se liliemi,
lilie bílé
s rudými krůpějemi
trhají vkleče.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org