Language   

Le retour du soldat

Anonymous
Language: French




Canzone popolare dell'Ile-de-France e Normandia.
Chant populaire (Ile-de-France/Normandie)

Da Chants populaires français
Voulez-vous permettre en passant
Que je rentre en votre chaumière,
Voulez-vous donner logement
A un soldat qui vient de guerre ?

Qui va rejoindre ses parents
Après quatorze ans de service.
Voyez qu'mon sort est effrayant :
Je suis couvert de cicatrices.

« — Mon brave, je le voudrais bien,
Vous faire entrer dans ma demeure;
Hélas ! nous n'avons presque rien.
Cependant vous blessez mon cœur(e).

« — N'est-il pas là, votre mari ?
Dit le soldat venant de guerre.
Madame, s'il était ici,
Il soulagerait ma misère.

« Bien sûr, si vous aviez un fi'
Qui comme moi s'rait dans la peine,
Vous seriez bien aise aujourd'hui
Qu'auprès de vous Dieu le ramène !

« — Oui, comme vous j'ai z'un enfant,
Je crois qu'il a perdu la vie.
Qu'il est tombé z'en combattant,
Il n'a pas revu sa famille.

« — Je vous le dis qu'il n'est pas mort,
Ah ! bonne mèr', séchez vos larmes.
Je vous le dis qu'il n'est pas mort,
Car vous voyez briller ses armes !

Contributed by Riccardo Venturi - 2006/5/20 - 23:36




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org