Did really poor in high school
it wasn't my thing
I wanted to leave this small town
but I had no money
So I visited my Uncle Sam
and he told me he had a plan
I can see the world for free
I never knew the desert could be so hot
and all this heavy equipment it must cost a lot
well they issued me my gun
and they told me to kill someone
but he hasn't done a thing to me
They put me on the front line
and they told me to wait for a sign
I'd be looking out for WMD's
what are these?
it wasn't my thing
I wanted to leave this small town
but I had no money
So I visited my Uncle Sam
and he told me he had a plan
I can see the world for free
I never knew the desert could be so hot
and all this heavy equipment it must cost a lot
well they issued me my gun
and they told me to kill someone
but he hasn't done a thing to me
They put me on the front line
and they told me to wait for a sign
I'd be looking out for WMD's
what are these?
Language: Italian
Versione italiana di Lorenzo Masetti
ADM (Armi di Distruzione di Massa)
Alle superiori andavo veramente male
proprio non era per me
me ne volevo andare da questa piccola città
ma non avevo un dollaro
Allora sono andato dallo Zio Sam
e mi ha detto che aveva un piano
potevo girare il mondo a gratis
Non avrei mai immaginato che il deserto fosse così caldo
e tutto questo equipaggiamento pesante deve costare un botto
beh mi hanno consegnato la pistola
e mi han detto di sparare a qualcuno
ma quello non m'aveva fatto proprio niente
Mi hanno sbattuto in prima linea
e mi han detto "aspetta il segnale"
dovevo cercare le ADM
che cavolo sono?
Alle superiori andavo veramente male
proprio non era per me
me ne volevo andare da questa piccola città
ma non avevo un dollaro
Allora sono andato dallo Zio Sam
e mi ha detto che aveva un piano
potevo girare il mondo a gratis
Non avrei mai immaginato che il deserto fosse così caldo
e tutto questo equipaggiamento pesante deve costare un botto
beh mi hanno consegnato la pistola
e mi han detto di sparare a qualcuno
ma quello non m'aveva fatto proprio niente
Mi hanno sbattuto in prima linea
e mi han detto "aspetta il segnale"
dovevo cercare le ADM
che cavolo sono?
Language: French
Version française – ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE – Marco valdo M.I. – 2012
d'après la version italienne de Lorenzo Masetti – ADM (Armi di Distruzione di Massa) – 2012
d'une chanson étazunienne – WDM – Blow Up Hollywood – 2006
Basée sur le journal d'Henry Hill, un soldat qui décéda tragiquement dans la guerre en Irak, cet album-concept relate un compte-rendu de première main de la transformation d'un homme vrai en citoyen, en soldat, en assassin, en martyr.
d'après la version italienne de Lorenzo Masetti – ADM (Armi di Distruzione di Massa) – 2012
d'une chanson étazunienne – WDM – Blow Up Hollywood – 2006
Basée sur le journal d'Henry Hill, un soldat qui décéda tragiquement dans la guerre en Irak, cet album-concept relate un compte-rendu de première main de la transformation d'un homme vrai en citoyen, en soldat, en assassin, en martyr.
ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE
J'étais vraiment nul dans le secondaire
Je n'étais pas vraiment à mon affaire
Je voulais quitter ce petit trou
Mais je n'avais pas un clou.
Alors, je suis allé trouver l'Oncle Sam
Et il m'a dit qu'il avait un plan
Je pouvais voir le monde gratis.
Je ne savais pas que le désert pouvait être si chaud
Et tout cet équipement pesant devait coûter bonbon.
Puis, on m'a donné un fusil
Et on m'a dit de tuer quelqu'un
Mais il ne m'avait rien fait.
On m'a mis en première ligne
Et on m'a dit d'attendre le signal
Je devais trouver des armes de destruction massive
De quoi s'agit-il ?
J'étais vraiment nul dans le secondaire
Je n'étais pas vraiment à mon affaire
Je voulais quitter ce petit trou
Mais je n'avais pas un clou.
Alors, je suis allé trouver l'Oncle Sam
Et il m'a dit qu'il avait un plan
Je pouvais voir le monde gratis.
Je ne savais pas que le désert pouvait être si chaud
Et tout cet équipement pesant devait coûter bonbon.
Puis, on m'a donné un fusil
Et on m'a dit de tuer quelqu'un
Mais il ne m'avait rien fait.
On m'a mis en première ligne
Et on m'a dit d'attendre le signal
Je devais trouver des armes de destruction massive
De quoi s'agit-il ?
Contributed by Marco Valdo M.I. - 2012/1/8 - 11:29
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Album: "The Diaries of Private Henry Hill"(2006)
*
Basato sui diari di Henry Hill, un soldato morto tragicamente nella guerra in Iraq, questo concept album è un racconto di prima mano della trasformazione di un uomo reale da cittadino a soldato ad assassino a martire.
WMD = Weapons of Mass Destruction.
La canzone fa anche parte della colonna sonora del documentario "Body of War".