A peine 20 ans
Le feu dans le sang
La rage de vivre
Ils sont morts pourtant
Ils voulaient seul'ment
Etr' des homme libres
Ils ont défilé
Ont manifesté
En force pacifiste
Mais des hauts quartiers
On a décrété
C'est des anarchistes
Ils ont pris d'assaut
Juste avec des mots
Les rues de la ville
Ont rendu dingo
Avec leurs drapeaux
Un vieillard sénile
A peine 20 ans
Le feu dans le sang
L'envie d'exister
Ils sont morts pourtant
Ils voulaient seul'ment
Pouvoir s'exprimer
On va les charger
Faisons déployer
Nos colonn's de chars
Ils ont résisté
Ils les ont défiés
Pour marquer l'histoire
Pour la liberté
Mourir massacré
Sans arme à la main
Fort' la volonté
De vouloir frayer
L'espoir d'un chemin
A peine 20 ans
C'était au printemps
Une nuit de juin
Ils sont morts pourtant
Ils voulaient seul'ment
Etre libres enfin
A pein' 20 printemps
Les arbr's florissants
Un' nuit à Pékin
Ils sont morts pourtant
Ils voulaient seul'ment
Pouvoir vivre enfin
Le feu dans le sang
La rage de vivre
Ils sont morts pourtant
Ils voulaient seul'ment
Etr' des homme libres
Ils ont défilé
Ont manifesté
En force pacifiste
Mais des hauts quartiers
On a décrété
C'est des anarchistes
Ils ont pris d'assaut
Juste avec des mots
Les rues de la ville
Ont rendu dingo
Avec leurs drapeaux
Un vieillard sénile
A peine 20 ans
Le feu dans le sang
L'envie d'exister
Ils sont morts pourtant
Ils voulaient seul'ment
Pouvoir s'exprimer
On va les charger
Faisons déployer
Nos colonn's de chars
Ils ont résisté
Ils les ont défiés
Pour marquer l'histoire
Pour la liberté
Mourir massacré
Sans arme à la main
Fort' la volonté
De vouloir frayer
L'espoir d'un chemin
A peine 20 ans
C'était au printemps
Une nuit de juin
Ils sont morts pourtant
Ils voulaient seul'ment
Etre libres enfin
A pein' 20 printemps
Les arbr's florissants
Un' nuit à Pékin
Ils sont morts pourtant
Ils voulaient seul'ment
Pouvoir vivre enfin
envoyé par Riccardo Venturi - 5/5/2006 - 09:48
Langue: italien
Versione italiana di Fran
APPENA 20 ANNI
Appena 20 anni
Il fuoco nel sangue
La rabbia di vivere
Tuttavia sono morti
Volevano solamente
Essere uomini liberi
Hanno sfilato
Hanno manifestato
In forza pacifista
Ma dai quartieri alti
Hanno decretato
Sono anarchici
Hanno preso d'assalto
Solo con le parole
Le vie della città
Hanno reso pazzo
Con la loro bandiera
Un vecchio senile
Appena 20 anni
Il fuoco nel sangue
La voglia di esistere
Tuttavia sono morti
Volevano solamente
Potersi esprimere
Li cambieremo
Facciamo schierare
Le nostre colonne di carri armati
Hanno resistito
Li hanno fatti sfilare
Per segnare la storia
Per la libertà
Morire massacrati
Senza armi in mano
Forte la volontà
Di voler aprire una strada
La speranza di un cammino
Appena 20 anni
Era di primavera
Una notte di giugno
Tuttavia sono morti
Volevano solamente
Essere finalmente liberi
Appena 20 primavere
Gli alberi fioriscono
Una notte a Pechino
Tuttavia sono morti
Volevano solamente
Poter finalmente vivere
Appena 20 anni
Il fuoco nel sangue
La rabbia di vivere
Tuttavia sono morti
Volevano solamente
Essere uomini liberi
Hanno sfilato
Hanno manifestato
In forza pacifista
Ma dai quartieri alti
Hanno decretato
Sono anarchici
Hanno preso d'assalto
Solo con le parole
Le vie della città
Hanno reso pazzo
Con la loro bandiera
Un vecchio senile
Appena 20 anni
Il fuoco nel sangue
La voglia di esistere
Tuttavia sono morti
Volevano solamente
Potersi esprimere
Li cambieremo
Facciamo schierare
Le nostre colonne di carri armati
Hanno resistito
Li hanno fatti sfilare
Per segnare la storia
Per la libertà
Morire massacrati
Senza armi in mano
Forte la volontà
Di voler aprire una strada
La speranza di un cammino
Appena 20 anni
Era di primavera
Una notte di giugno
Tuttavia sono morti
Volevano solamente
Essere finalmente liberi
Appena 20 primavere
Gli alberi fioriscono
Una notte a Pechino
Tuttavia sono morti
Volevano solamente
Poter finalmente vivere
envoyé par Fran - 25/9/2014 - 19:32
×
Musique:Lucjan Kirsling
Testo di Rémy Bossut
Musica di Lucjan Kirsling
Dal Blog di Rémy Bossut
Rémy Bossut è l'autore n° 1500 delle CCG.
Rémy Bossut is the author nr 1500 of AWS.
Rémy Bossut est l'auteur n° 1500 des Chansons Contre la Guerre.
Una canzone sulla rivolta e sulla repressione di Piazza Tien An-Men.