Langue   

Ex-Service

Siegfried Sassoon
Langue: anglais


Siegfried Sassoon

Peut vous intéresser aussi...

Attack
(Siegfried Sassoon)
When You See Millions of the Mouthless Dead
(Charles Sorley)
Aftermath
(Siegfried Sassoon)


‎[1934]‎
Poesia pubblicata sul settimanale The Spectator nel novembre del 1934 e poi inclusa nella raccolta ‎intitolata “Vigils” del 1935.‎
Musica del compositore americano ‎‎Leland C. Smith (1925-vivente?) da ‎‎“Three Pacifist Songs” del 1951.‎
Testo trovato su The Lied, Art Song ‎and Choral Texts Archive.‎

Derision from the dead
Mocks armamental madness.
Redeem (each Ruler said)
Mankind. Men died to do it.
And some with glorying gladness
Bore arms for earth and bled:
But most went glumly through it
Dumbly doomed to rue it.‎

The darkness of their dying
Grows one with War recorded;
Whose swindled ghosts are crying
From shell-holes in the past,
Our deeds with lies were lauded,
Our bones with wrongs rewarded.
Dream voices these—denying
Dud laurels to the last.‎

envoyé par Bartleby - 22/11/2011 - 11:07




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org