Haben sie gehort das Deutsche Band
Mit a bang
Mit a boom
Mit a bing-bang bing-bang boom
Aaah, haben sie gehort das Deutsche Band
Mit a bang
Mit a boom
Mit a bing-bang bing-bang boom
Russian folksongs und French oo-la-la
Can't compare with a German oom-pah-pah!
Ve're sayin'...
Haben sie gehort das Deutsche Band
Mit a zetz, mit a zap, mit a zing...
Polish polkas, they're stupid und they're rotten
It don't mean a thing if it ain't got that
Schweigen-reigen-schone-schutzen-schmutzen sauerbraten!
Key change!
Ve're sayin'...
Haben sie gehort das Deutsche Band
Mit a zetz, mit a zap, mit a zing...
It's ze only kind of musik
Zat ve huns und our honeys
Love to sing!
That's our Hitler!
Mit a bang
Mit a boom
Mit a bing-bang bing-bang boom
Aaah, haben sie gehort das Deutsche Band
Mit a bang
Mit a boom
Mit a bing-bang bing-bang boom
Russian folksongs und French oo-la-la
Can't compare with a German oom-pah-pah!
Ve're sayin'...
Haben sie gehort das Deutsche Band
Mit a zetz, mit a zap, mit a zing...
Polish polkas, they're stupid und they're rotten
It don't mean a thing if it ain't got that
Schweigen-reigen-schone-schutzen-schmutzen sauerbraten!
Key change!
Ve're sayin'...
Haben sie gehort das Deutsche Band
Mit a zetz, mit a zap, mit a zing...
It's ze only kind of musik
Zat ve huns und our honeys
Love to sing!
That's our Hitler!
envoyé par Bartleby - 17/11/2011 - 09:59
×
Testo e musica di Mel Brooks.
Dal mitico musical “The Producers”, diretto da Susan Stroman ma scritto in ogni sua parte (sceneggiatura e canzoni, nei testi e nella musiche) dall’inossibabile Mel Brooks.
“The Producers”, basato sul plot dell’omonimo film del 1968 – altra perla di Brooks - che in Italia uscì con il titolo di “Per favore, non toccate le vecchiette”, fu a sua volta portato al cinema nel 2005 – sempre dal duo Stroman/Brooks – e da noi il titolo originario venne al solito modificato in “The Producers – Una gaia commedia neonazista”.
Un produttore teatrale sull’orlo del fallimento viene convinto dal suo ragioniere che solo una truffa in grande stile lo potrà mettere al riparo dalla completa rovina. Piuttosto che mettere su un grande spettacolo sarà meglio invece organizzare un “grande fiasco”. Così i due compari scelgono un copione scritto da un ex nazista, al quale affidano anche il ruolo protagonista di Hitler, e chiamano alla regia un pessimo regista, per giunta gay ostentato. Ma quando l’attore protagonista ha un incidente, è proprio il regista gay a subentrare nella parte e la sua naturale bravura nel satirizzare il Führer trasformerà lo scontato fiasco in un trionfo ai botteghini, con conseguente caccia dei creditori ai due sfortunati truffatori…
Dopo Springtime for Hitler, mi azzardo a proporre anche questo brano da “The Producers” sempre perché – anche se ignoro se fosse nelle intenzioni di Brooks - lo trovo quasi un omaggio ai ragazzi tedeschi della “Swingjugend” che pensarono di poter sfidare il Nazismo a suon di musica…
Sulla movimento giovanile musicale antinazista della Swingjugend si veda l’introduzione a Nazis on My Radio e pure le canzoni Der Boy, das Girl, sie lieben Hot, Bergedorf ist kein Zuchthaus e Kurze Haare, große Ohren.