Comes the night
comes the cold
comes the face
of the one I love
I see the birds
between the rocks
the crows that knew your name
and came on time
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
I see your eyes
we held your hands
what did you think about
until the angels came
Birds that love you know
what you know now
could I have stopped them
from holding you down
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
Friends and lovers
the night draws near
your eyes don't fool her
who knows your fear
Birds of death
I've seen you all before
birds of love cry
"This is yours no more!"
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
What is the answer
to the waste of 10,000 days?
your soul is now my destination
until the blackbirds come
comes the cold
comes the face
of the one I love
I see the birds
between the rocks
the crows that knew your name
and came on time
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
I see your eyes
we held your hands
what did you think about
until the angels came
Birds that love you know
what you know now
could I have stopped them
from holding you down
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
Friends and lovers
the night draws near
your eyes don't fool her
who knows your fear
Birds of death
I've seen you all before
birds of love cry
"This is yours no more!"
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
LIGHTS OUT
What is the answer
to the waste of 10,000 days?
your soul is now my destination
until the blackbirds come
envoyé par DonQuijote82 - 15/10/2011 - 17:11
Langue: italien
Versione italiana di Riccardo Venturi
20 novembre 2011
20 novembre 2011
UCCELLI DELLA MORTE
Viene la notte
viene il freddo
viene il volto
di colui che amo
Vedo gli uccelli
tra le rocce
i corvi che sapevano il tuo nome
e che sono arrivati in tempo
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
Vedo i tuoi occhi
ti tenevamo le mani
a che cosa pensavi
finché non vennero gli angeli
Uccelli, amore, che conosci,
che conosci adesso
avrei potuto fermarli
dal trattenerti giù
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
Amici e amanti
la notte si avvicina
i vostri occhi non la ingannano
lei che conosce la vostra paura
Uccelli della morte
vi ho visti tutti prima,
uccelli d'amore gridare
“Questo non è più tuo!”
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
Qual è la risposta
allo spreco di diecimila giorni?
La tua anima ora è la mia meta
finché non verranno gli uccelli neri. (*)
Viene la notte
viene il freddo
viene il volto
di colui che amo
Vedo gli uccelli
tra le rocce
i corvi che sapevano il tuo nome
e che sono arrivati in tempo
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
Vedo i tuoi occhi
ti tenevamo le mani
a che cosa pensavi
finché non vennero gli angeli
Uccelli, amore, che conosci,
che conosci adesso
avrei potuto fermarli
dal trattenerti giù
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
Amici e amanti
la notte si avvicina
i vostri occhi non la ingannano
lei che conosce la vostra paura
Uccelli della morte
vi ho visti tutti prima,
uccelli d'amore gridare
“Questo non è più tuo!”
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
LUCI SPENTE
Qual è la risposta
allo spreco di diecimila giorni?
La tua anima ora è la mia meta
finché non verranno gli uccelli neri. (*)
NOTA alla traduzione
(*) Propriamente i "blackbirds" sono i merli (appellativo assai maschilista, perché la femmina del merlo non è affatto nera). Però, nel contesto particolare di questa cupissima canzone direi che dei merli non ci stanno affatto bene; ho tradotto quindi alla lettera.
(*) Propriamente i "blackbirds" sono i merli (appellativo assai maschilista, perché la femmina del merlo non è affatto nera). Però, nel contesto particolare di questa cupissima canzone direi che dei merli non ci stanno affatto bene; ho tradotto quindi alla lettera.
×
Testo e musica di Diamanda Galás
Lyrics and music by Diamanda Galás
Album: Defixiones Will and Testament
Album originale / Original Album: You Must Be Certain Of The Devil
The performance, with songs performed over five languages, is a concert for piano and voice which includes Ms. Galás' own transcendent compositions set on the words of exiled poets from around the world.
SONGS OF EXILE (“Canzoni di Esilio”) tratta del poeta, del musicista e del compositore che vive in esilio, lontano dalla sua terra, e parla di coloro che hanno dovuto vivere fuori dalla legge, come se fossero banditi, e creare case dai sassi.
La composizione, con canzoni interpretate in cinque lingue, è un concerto per piano e voce comprendente le composizioni trascendenti di Diamanda Galás adattate alle parole di poeti esiliati di tutto il mondo.
SONGS OF EXILE (“Chansons d'Éxile”) parle du poète, du musicien et du compositeur vivant en éxile, éloigné de sa terre, et de ceux qui ont dû vivre hors de la loi, comme s'il étaient des bandits, et bâtir des maisons à partir de la pierre.
La composition, avec des chansons interprétées en cinq langues, est un concert pour piano et voix comprenant les compositions transcendentes de m.me Galás qui ont été adaptées aux paroles de poètes éxilés du monde entier.
"Defixiones Will and Testament" è incentrato sul genocidio armeno, anatolico e greco che ebbe luogo, per la maggior parte, con il pretesto della Prima guerra mondiale (1914-1917). L'Impero Ottomano, ora Repubblica Turca, usò vari mezzi di distruzione per mettere in pratica una politica di pulizia etnica. Lo scopo non era soltanto quello di uccidere, ma di cancellare ogni traccia culturale dell'esistenza di questi popoli.
"Defixiones, Will and Testament" se centre sur le génocide armenien, anatolique et grec qui a eu lieu, pour la plupart, sous le prétexte de la Première guerre mondiale (1914-1917). L'Empire Ottoman, à présent République de Turquie, a employé de nombreux moyens de destruction pour mettre en acte une politique de nettoyage éthnique. Le but n'était pas seulement de tuer, mais d'effacer et anéantir toute trace de l'existence même de ces peuples.
THE DANCE:
1. The Dance [Պարը] - Ter Vogormia [Տէր Ողորմյա]
2. The Desert [الصحراء] Part I
3. The Desert [الصحراء] Part II
4. Sevda zinciri
5. Holokaftoma [Ολοκαύτωμα; Holocaust, Olocausto]
6. Ter Vogormia [Տէր Ողորմյա] (reprise)
7. The Eagle Of Tkhuma [ݎܸܫܒ݅ܐ ܒܼܬܚܗܼܡܹܐ]
8. The Orders From the Dead
DISC B
SONGS OF EXILE:
1. Hastayım yaşıyorum
2. Σαν πεθάνω στο καράβι
3. Je rame
4. Epístola a los transeúntes
5. Birds Of Death
6. Άνοιξε, άνοιξε
7. Todesfuge
8. Artémis
9. See That My Grave Is Kept Clean