Language   

Every Living Thing

Rod MacDonald
Language: English

List of versions


Related Songs

Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento
(Francesco Guccini)
Love Is the Common Ground
(Rod MacDonald)


[1983]
Album “No Commercial Traffic”

510kbgdAkUL
Seems like there ought to be a way
to look each other in the eye
to see we're all in this together
and put all thoughts of victory aside
seems like there ought to be a way to
turn some fear into trust
no matter what you say, there has to be a way
every living thing
is counting on us

Seems like there ought to be way
to separate the freedom from the flag
to see what's real in the illusion
sometimes a beauty walks around in rags
seems like there ought to be agreement
we would rather live in peace than fight
no matter what you say, there has to be a way
every living thing
is on our side

Seems like if there's a god in heaven
we must've been put here to get along
to see that life is for the living
to leave alive the living when we're done
seems like this ship out on the ocean
must fly on the wings of the dove
no matter what you say, there has to be a way
every living thing
is reason enough

Contributed by Bartleby - 2011/5/16 - 10:53



Language: Italian

Tentativo di traduzione italiana di Bartleby.
OGNI ESSERE VIVENTE

Dovrebbe esserci un modo
Per guardarci l’un l’altro negli occhi
per accorgerci che siamo qui tutti insieme
e mettere da parte tutti i pensieri di vittoria
Dovrebbe esserci un modo
Per trasformare la paura in fiducia
non importa quello che dici, ci deve essere un modo
ogni essere vivente
conta su di noi.

Dovrebbe esserci un modo
per separare la libertà dalla bandiera
per distinguere la realtà dall’immaginazione
a volte la bellezza va in giro vestita di stracci
Dovrebbe esserci solidarietà
avremmo preferito vivere in pace che combattere
non importa quello che dici, ci deve essere un modo
ogni essere vivente
è con noi.

Se ci fosse un Dio in cielo
Avremmo dovuto tenerlo qui per andare d'accordo
per accorgerci che la vita è per i vivi
per lasciare viva la vita alla fine
Questa nave sull’oceano
Dovrebbe volare sulle ali della colomba
non importa quello che dici, ci deve essere un modo
ogni essere vivente
è una ragione sufficiente

Contributed by Bartleby - 2011/5/16 - 10:54



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org