Album: Music For A Slaughtering Tribe (1997)
Und auf einmal war Krieg
Wir kannten ihn nicht mehr
In Vergessenheit geraten war auf einmal ein Krieg
Und auf einmal ein Krieg
Unsre Kinder sind Tod
Verbrannt in den Ruinen hinterlassen vom Krieg
Und auf einmal war Krieg
Und die Mütter sie schrien nach Rache und Vergeltung
Nach einem neuen Krieg
Und auf einmal war Und auf einmal und erneut kommt ein Krieg
Bringt Verderben und Tod und Du kämpfst allein
Wenn erneut kommt ein Krieg
Alles Leben ist Krieg alles Leben ist Pein
Und Du kämpfst allein Deinen eigenen
Krieg das ist Krieg
Wir kannten ihn nicht mehr
In Vergessenheit geraten war auf einmal ein Krieg
Und auf einmal ein Krieg
Unsre Kinder sind Tod
Verbrannt in den Ruinen hinterlassen vom Krieg
Und auf einmal war Krieg
Und die Mütter sie schrien nach Rache und Vergeltung
Nach einem neuen Krieg
Und auf einmal war Und auf einmal und erneut kommt ein Krieg
Bringt Verderben und Tod und Du kämpfst allein
Wenn erneut kommt ein Krieg
Alles Leben ist Krieg alles Leben ist Pein
Und Du kämpfst allein Deinen eigenen
Krieg das ist Krieg
Langue: anglais
Il testo inglese della canzone, con cui è meglio conosciuta:
WAR
And suddenly there was war we didn't remember it
A long time forgotten there suddenly was war
And suddenly there was war our children are dead
Burnt in the ruins that were left by war
War
And suddenly there was war and the mothers they screamed
For revenge and reprisals for another war
And suddenly and suddenly
And suddenly there was war with spoiling and death
And you fight alone if there's another war
Whole Life Is War and whole life is pain
And you will fight alone in your personal war
War
This is war
War
And suddenly there was war we didn't remember it
A long time forgotten there suddenly was war
And suddenly there was war our children are dead
Burnt in the ruins that were left by war
War
And suddenly there was war and the mothers they screamed
For revenge and reprisals for another war
And suddenly and suddenly
And suddenly there was war with spoiling and death
And you fight alone if there's another war
Whole Life Is War and whole life is pain
And you will fight alone in your personal war
War
This is war
War
envoyé par Riccardo Venturi - 28/12/2006 - 12:23
Langue: finnois
Versione finlandese da http://lyricstranslate.com
SOTA
Ja yhtäkkiä oli sota me emme muistaneet sitä
Pitkäksi aikaa unohdettu yhtäkkiä oli sota
Ja yhtäkkiä oli sota lapsemme ovat kuolleet
Palaneet raunioissa jotka sota jätti jälkeensä
Sota
Ja yhtäkkiä oli sota ja äidit ne kirkuivat
Toisen sodan kostoa ja kostotoimia
Ja yhtäkkiä ja yhtäkkiä
Ja yhtäkkiä oli sota tuhon ja kuoleman kanssa
Ja taistelet yksin jos on toinen sota
Koko elämä on sotaa ja koko elämä on tuskaa
Ja taistelet yksin omakohtaisessa sodassasi
Sota
Tämä on sota
Sota
Ja yhtäkkiä oli sota me emme muistaneet sitä
Pitkäksi aikaa unohdettu yhtäkkiä oli sota
Ja yhtäkkiä oli sota lapsemme ovat kuolleet
Palaneet raunioissa jotka sota jätti jälkeensä
Sota
Ja yhtäkkiä oli sota ja äidit ne kirkuivat
Toisen sodan kostoa ja kostotoimia
Ja yhtäkkiä ja yhtäkkiä
Ja yhtäkkiä oli sota tuhon ja kuoleman kanssa
Ja taistelet yksin jos on toinen sota
Koko elämä on sotaa ja koko elämä on tuskaa
Ja taistelet yksin omakohtaisessa sodassasi
Sota
Tämä on sota
Sota
envoyé par DonQuijote82 - 20/6/2011 - 13:21
Langue: italien
traduzione letterale dal tedesco
GUERRA
E tutt’ad un tratto fu guerra
Noi non la conoscevamo più
Caduta nell’oblio, tutt’ad un tratto fu una guerra
E tutt’ad un tratto una guerra
I nostri figli sono morti
Bruciati nelle rovine lasciate dalla guerra
E tutt’ad un tratto fu guerra
E le madri reclamarono vendetta e rappresaglia
Una nuova guerra
E tutt’ad un tratto fu E tutt’ad un tratto e di nuovo viene una guerra
Porta rovina e morte e tu combatti da solo
Se di nuovo viene una guerra
Tutta la vita è guerra tutta la vita è dolore
E tu combatti da solo la tua propria
guerra questa è guerra
E tutt’ad un tratto fu guerra
Noi non la conoscevamo più
Caduta nell’oblio, tutt’ad un tratto fu una guerra
E tutt’ad un tratto una guerra
I nostri figli sono morti
Bruciati nelle rovine lasciate dalla guerra
E tutt’ad un tratto fu guerra
E le madri reclamarono vendetta e rappresaglia
Una nuova guerra
E tutt’ad un tratto fu E tutt’ad un tratto e di nuovo viene una guerra
Porta rovina e morte e tu combatti da solo
Se di nuovo viene una guerra
Tutta la vita è guerra tutta la vita è dolore
E tu combatti da solo la tua propria
guerra questa è guerra
envoyé par Francesco Mazzocchi - 14/3/2019 - 19:23
×