Langue   

We Will Survive

Stephan Takvoryan
Langue: anglais



Peut vous intéresser aussi...

Emmenez-moi
(Charles Aznavour)
Ils sont tombés
(Charles Aznavour)
Կակաչներ
(Daniel Varujan / Դանիէլ Վարուժան)


To commemorate the 96th anniversary of the latest Armenian Genocide at the hands of the Ottoman Turks in 1915, I offer this song, which I penned this song last year, using the Armenian translation of my name (Stephen Watkins became “Stepan Takvoryan”). It has a cadence very similar to Leonard Cohen’s “Democracy,” albeit slightly slower and with a more mournful chord progression in the verses, although the choruses are strong, determined, hopeful, and upward-looking.

by Stepan Takvoryan

(With a kind of marching cadence, half-whispered/half-spoken with a raspy voice)

da http://swatkinslaw.wordpress.com/2011/...
Verse I.

First came the Persian army,
And then the Seljuk Turks,
They leveled all our cities
Destroyed our great artworks.
Tore down our mighty palaces
Erased our famous names
Stole priceless golden chalices
Set everything to flames.

CHORUS:

So many tears, so much pain.
But the mighty Armenian spirit
Won’t ever be crushed again.
So long as there are two of us,
So long as we’re alive,
Whereever there’s life and love
Remember: we will survive,

Verse II.

Too bad we were a crossroads,
A priceless Asian jewel,
Enticing empire-builders
To impose their reigns so cruel.
To gain their fame and fortune,
They stole our Hayastan,
They robbed and they exiled us
To distant foreign lands.

REPEAT CHORUS:

So many tears, so much pain.
But the mighty Armenian spirit
Won’t ever be crushed again.
So long as there are two of us,
So long as we’re alive,
Whereever there’s life and love
Remember: we will survive,

Verse III.

Our brave sons fell in battle,
Our rivers filled with blood,
The invaders tasted our metal
And died there in the mud.
They raped our precious women
Put children to the knife
They treated us like animals
With no respect for life.

REPEAT CHORUS:

So many tears, so much pain.
But the mighty Armenian spirit
Won’t ever be crushed again.
So long as there are two of us,
So long as we’re alive,
Whereever there’s life and love
Remember: we will survive,

Verse IV.

From the Plains of Avarayr
To ancient Yerevan,
We’ve fought and died for freedom
To protect our Motherland.
But now we face a new day
With challenges we will cope
The night is over at long last
Our souls are filled with hope.

REPEAT CHORUS 2X then fade out

So many tears, so much pain.
But the mighty Armenian spirit
Won’t ever be crushed again.
So long as there are two of us,
So long as we’re alive,
Whereever there’s life and love
Remember: we will survive,

So many tears, so much pain.
But the mighty Armenian spirit
Won’t ever be crushed again.
So long as there are two of us,
So long as we’re alive,
Whereever there’s life and love
Remember: we will survive,

Fade out, repeating: “We will survive, we will survive, we will survive…..”

envoyé par DonQuijote82 - 29/4/2011 - 14:07




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org