Mapuches somos y junto al cóndor
fuimos los primeros en llegar,
como Araucanos nos bautizaron
huincas extraños, siglos atrás.
Pueblo indomable fuimos por siempre
vivimos libres como el Pillán,
somos herencia de Galvarino,
Guacolda, Fresia y Caupolicán.
Gente de la tierra soy,
por ella la vida doy;
soy copihue y soy pehuén,
y mi Dios es Ngenechén
Ngenechén, Ngenechén, Ngenechén.
Ngenechén sabio, grande y divino,
nuestro destino guiando vas,
pa que a mi pueblo se le respete
y en este suelo reine la paz.
Junto a su rehue la machi canta
por mis hermanos en nguillatún,
pa que esta tierra siempre protejan,
como su lengua mapudungun.
Gente de la tierra soy,
por ella la vida doy;
soy copihue y soy pehuén,
y mi Dios es Ngenechén
Ngenechén, Ngenechén, Ngenechén.
fuimos los primeros en llegar,
como Araucanos nos bautizaron
huincas extraños, siglos atrás.
Pueblo indomable fuimos por siempre
vivimos libres como el Pillán,
somos herencia de Galvarino,
Guacolda, Fresia y Caupolicán.
Gente de la tierra soy,
por ella la vida doy;
soy copihue y soy pehuén,
y mi Dios es Ngenechén
Ngenechén, Ngenechén, Ngenechén.
Ngenechén sabio, grande y divino,
nuestro destino guiando vas,
pa que a mi pueblo se le respete
y en este suelo reine la paz.
Junto a su rehue la machi canta
por mis hermanos en nguillatún,
pa que esta tierra siempre protejan,
como su lengua mapudungun.
Gente de la tierra soy,
por ella la vida doy;
soy copihue y soy pehuén,
y mi Dios es Ngenechén
Ngenechén, Ngenechén, Ngenechén.
Contributed by adriana - 2011/4/28 - 16:51
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.